terça-feira, 12 de maio de 2026

Translation app in Japanese hospital.

Japão lança um aplicativo de tradução que facilita a vida dos estrangeiros em hospitais do país.


Tóquio - Um aplicativo de tradução, para ajudar estrangeiros a superar a barreira linguística em hospitais japoneses, foi lançado esta semana. O aplicativo permite que os estrangeiros preencham questionários médicos em seus próprios idiomas.

nikkeyon.blogspot.com
Japão lança um aplicativo de tradução que facilita a vida dos estrangeiros em hospitais do país.
Foi lançado esta semana no Japão um aplicativo de tradução que ajuda os estrangeiros a superar a barreira linguística em hospitais japoneses. Foto: NHK News.

A novidade é um projeto conjunto entre a operadora do Aeroporto Internacional de Narita, uma empresa de serviços de apoio em terra para aeronaves e uma empresa que fornece serviços de aplicativos para estrangeiros.

O aplicativo de tradução foi desenvolvido num momento em que a demanda por estrangeiros para trabalhar no aeroportoe em outros locais na cidade de Narita, na província de Chiba, está crescendo.

Em abril deste ano, um cidadão de Myanmar, que trabalha em operações de apoio em terra, e um vietnamita, que trabalha para uma construtora, usaram o aplicativo em caráter experimental num hospital de Narita.

Os dois trabalhadores estrangeiros escanearam o código QR com seus smartphones e abriram os questionários médicos em seus respectivos idiomas. Responderam as perguntas sobre o estado de saúde e a cobertura do plano de saúde, e selecionaram os departamentos médicos que desejavam visitar.

A tradução das respostas foi feita automaticamente para o idioma japonês pelo aplicativo. Um médico japonês examinou os dois estrangeiros, consultando as traduções do aplicativo em seus smartphones.

O usuário birmanês (Myanmar) disse que o que mais o preocupa durante as visitas ao hospital do Japão é a barreira do idioma. Por isso, o aplicativo de tradução é reconfortante.

Takashi Mizuno, da JAL Ground Service, afirmou que o aplicativo também ajuda a reduzir a carga de trabalho para empresas que empregam trabalhadores estrangeiros. Mizuno disse que deseja facilitar o dia a dia desses trabalhadores com o aplicativo, para que possam permanecer no Japão por um longo período.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 11 de maio de 2026

Sinkhole opens up in Osaka.

Uma cratera se abre no meio de uma pista na região de Osaka.


Osaka - Um trecho de uma rua movimentada, com cerca de 3 metros de largura, desabou no último domingo, 10 de maio, numa cidade na província de Osaka. Ninguém ficou ferido.

nikkeyon.blogspot.com
Uma cratera se abre no meio de uma pista na região de Osaka.
No domingo, 10 de maio, um trecho de uma rua na cidade de Settsu, província de Osaka, desabou e criou uma cratera com aproximadamente 3 metros de profundidade. Ninguém se feriu no incidente. Foto: NHK News.

O incidente ocorreu perto de um cruzamento na rota Senrioka-Mishima, na cidade de Settsu. A polícia recebeu uma chamada telefônica pouco depois das 15h, relatando o colapso do asfalto da via.

Autoridades municipais afirmam que, inicialmente, havia uma área afundada com cerca de 3 metros de largura, sendo que alguns funcionários de obras estavam tentando preencher a depressão com terra. No entanto, por volta das 18h30 do mesmo dia, a depressão se expandiu para uma cratera com aproximadamente 3 metros de profundidade.

A causa do buraco foi o dano de uma peça que conecta a tubulação subterrânea de esgoto a um bueiro, de acordo com a informação das autoridades.

O local de onde surgiu a cratera fica a cerca de 200 metros a leste da Estação Settsu-shi, na linha ferroviária Hankyu. Essa região costuma ter um fluxo intenso de pessoas.

Até quarta-feira, 13 de amio, há um plano de interdição de um trecho de 700 metros da via, próximo da cratera, para realizar obras de reparo.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 10 de maio de 2026

Roof panels stolen from shrine in Japan.

Painéis de cobre são roubados de um santuário xintoísta em Kanagawa.


Yokohama - A polícia da província de Kanagawa informou que painéis de cobre foram roubados de um santuário xintoísta. Aparentemente, os ladrões visavam o metal, cujo o valor de mercado está cada vez mais alto.

nikkeyon.blogspot.com
Painéis de cobre são roubados de um santuário xintoísta em Kanagawa.
Durante o feriado do Golden Week, painéis de cobre do telhado da cerca do Santuário Azuma, na cidade de Ninomiya (Kanagawa), foram roubados. Estima-se que o valor do material roubado seja mais de 400.000 ienes. Foto: NHK News.

O incidente ocorreu no Santuário Azuma, na cidade de Ninomiya, a sudoeste de Tóquio.

Investigadores afirmam que um voluntário da administração do santuário, Yoshitaka Miyato, descobriu na segunda-feira, 4 de maio, que cerca de 60 painéis de cobre haviam desaparecido. Os painéis ficavam no  telhado da cerca que circunda o edifício principal do santuário.

Autoridades do santuário afirmam que os painéis estavam pregados na cerca, mas foram arrancados à força. Pegadas foram encontradas no telhado.

Os painéis pesam cerca de 200 quilos e estima-se que valham mais de 400.000 ienes, ou 2.550 dólares.

Diz a lenda que o santuário foi fundado há 1.900 anos. A cerca foi erguida com doações de moradores locais, durante a reconstrução das estruturas do santuário em 1943.

Miyato afirma que os moradores cuidam bem do santuário e que o roubo é profundamente pertubador. O voluntário também afirma não ter ideia de quando os materiais necessários para o reparo estarão disponíveis ou como a obra de restauração será financiada.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 9 de maio de 2026

American secret files about UFOs.

Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.


Washington - O Departamento de Defesa dos EUA começou a divulgar materiais relacionados a objetos voadores não identificados, ou OVINs.

nikkeyon.blogspot.com
Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.
Imagem captada pelos americanos em janeiro de 2023 no Japão. O Pentágono começou a divulgar publicamente, de acordo com as ordens do presidente dos EUA Donald Trump, arquivos relacionados a OVNIs. Foto: NHK News.

O Pentágono divulgou na sexta-feira, 8 de maio, cerca de 160 arquivos sobre o que chama de "fenômenos anômalos não identificados" (UAP, na sigla em inglês), incluindo OVNIs. Os dados vêm sendo coletados pelas Forças Armadas dos EUA, pela NASA (agência espacial americana), pelo FBI (Departamento Federal de Investigação) e outras agências desde a década de 1940.

Os materiais incluem um vídeo supostamente filmado no Japão em janeiro de 2023. As imagens, aparentemente captadas do ar, mostram três objetos circulares agrupados.

Outra imagem da Apollo 17, em 1972, mostra três pequenos pontos que se tornam visíveis quando a foto é ampliada.

nikkeyon.blogspot.com
Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.
Imagem da Apollo 17, tirada em 1972. Três pontos não identificados aparecem diante dos membros da tripulação da nave. Foto: NHK News.

Os arquivos também incluem a transcrição de uma conversa entre os membros da tripulação da Apollo 17. No documento, um deles diz: "Algumas partículas ou fragmentos muito brilhantes, ou algo assim, que passam à deriva enquanto manobramos". Outro diz: "Obviamente está girando porque está piscando", referindo-se a um desses objetos.

O Departamento de Defesa dos EUA não ofereceu nenhuma avaliação concreta sobre o que esses arquivos mostram.

O secretário de Defesa dos EUA, Pete Hegseth, comentou que esses arquivos, ocultos por sigilo, há muito alimentam especulações justificadas. Ele acrescentou: "É hora do povo americano ver com os próprios olhos."

nikkeyon.blogspot.com
Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.
Pete Hegseth, secretário do Departamento de Defesa dos EUA, disse: "É hora do povo americano ver com os próprios olhos esses arquivos". Foto: NHK News.

No início deste ano, o presidente dos EUA, Donald Trump, ordenou a divulgação de materiais relacionados a OVNIs, alienígenas, e vida extraterrestre. Trump cita a divulgação como um "tremendo" interesse público sobre o assunto.

O Pentágono afirma que planeja continuar divulgando documentos adicionais em etapas.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 8 de maio de 2026

Minibus accident in Japan.

Acidente com micro-ônibus deixa um morto e 20 feridos no Japão.


Fukushima - Um estudante do ensino médio e 20 pessoas ficaram feridas após um acidente envolvendo um micro-ônibus perdeu o controle na rodovia. 

nikkeyon.blogspot.com
Acidente com micro-ônibus deixa um morto e 20 feridos no Japão.
Um acidente com um micro-ônibus numa rodovia na província de Fukushima, nordeste do Japão, deixou um estudante do ensino médio morto e outras 20 pessoas feridas na quarta-feira, 6 de maio. O veículo transportava membros de um clube de tênis de mesa de uma escola da província de Niigata. O motorista do micro-ônibus foi preso. Foto: NHK News.

A polícia prendeu o motorista do micro-ônibus, sob suspeita de homicídio culposo e lesão corporal por direção negligente.

Na quarta-feira, 6 de maio, um micro-ônibus colidiu com um guardrail na rodovia Ban-etsu, na província de Fukushima. O veículo transportava membros do clube de tênis de mesa de uma escola do ensino médio da província de Niigata. Os membros estavam a caminho de um treino.

Não havia sinais óbvios no local do acidente de que os freios tivessem sido acionados. Após sua prisão na quinta-feira, 7 de maio, o motorista teria admitido que não estava prestando a devida atenção à velocidade em que dirigia.

Segundo as investigações, o motorista também não possui a carteira de habilitação profissional exigida para motoristas de ônibus e táxis, exigido para transportar passageiros pagantes.

Nesta sexta-feira, 8 de maio, a polícia realizou buscas no escritório da empresa de ônibus, na província de Niigata, onde a equipe alugou o serviço de transporte. O micro-ônibus acidentado era alugado e não estava autorizado a operar como transporte de passageiros. A polícia está investigando se a viagem configurou uma atividade comercial.

Já ocorreram diversos acidentes envolvendo equipes esportivas escolares no passado. A Agência de Esporte do Japão publicou um conjunto de diretrizes que abrangem as atividades esportivas escolares no passado. No entanto, as diretrizes não cobrem viagens de equipes esportivas escolares.

O Ministério da Educação do Japão deixa o assunto a cargo das escolas a definição das regras para suas equipes esportivas e outras atividades extracurriculares. Entretanto, o ministério afirma que agora irá analisar se essa política deve ser revista.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 7 de maio de 2026

Woman attacked by a bear.

Mulher morre após possível ataque de urso no norte do Japão.


Morioka - A polícia informou hoje que Chiyoko Kumagai (69 anos), residente na cidade de Hachimantai (província de Iwate), acabou morrendo após ser encontrada inconsciente nas montanhas. Ela pode ter sido atacada por um urso.

nikkeyon.blogspot.com
Mulher morre após possível ataque de urso no norte do Japão.
Uma mulher de 69 anos morreu após ser encontrada inconsciente pelos socorristas no meio da floresta na província de Iwate, norte do Japão. De acordo com a polícia, tudo leva a crer que a vítima foi atacada por um urso enquanto colhia plantas silvestres no dia 6 de maio. Foto: NHK News.

Kumagai desapareceu quando foi a uma floresta na montanha para colher plantas silvestres comestíveis na quarta-feira, 6 de maio.

Equipes de resgate e a polícia iniciaram uma busca pela mulher na manhã de quinta-feira, no local onde o carro de Kumagai foi encontrado estacionado. Os socorristas encontraram a mulher caída no chão pouco depois das 8 horas da manhã.

A mulher apresentava ferimentos no rosto e na cabeça, que pareciam ter sido causados por garras de animal. A polícia está investigando a possibilidade de um ataque de urso.

Autoridades municipais afirmam que caçadores locais devem começar a patrulhar a área do incidente na manhã de sexta-feira, 8 de maio.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 6 de maio de 2026

Intervened in the foreign exchange market.

Moeda japonesa se valoriza nesta quarta-feira, caindo para o patamar de 155 iene em relação ao dólar.


Tóquio - O iene japonês chegou a atingir o patamar de 155 em relação ao dólar na quarta-feira, 6 de maio, horário do Japão. Operadores de mercado financeiro afirmam que isso indica que as autoridades japonesas intervieram mais uma vez no mercado cambial.

nikkeyon.blogspot.com
Moeda japonesa se valoriza nesta quarta-feira, caindo para o patamar de 155 iene em relação ao dólar.
Na tarde desta quarta-feira, 6 de maio, a moeda japonesa voltou a atingir o patamar de 155 ienes em relação ao dólar. Isso indica que as autoridades japonesas intervieram novamente no mercado cambial, após 6 dias da primeira intervenção durante o feriado do Golden Week. Foto: NHK News.

Na manhã de hoje, o iene estava sendo negociado próximo ao patamar superior de 157 (iene). Entretanto, por volta das 13h30, as compras de iene aumentaram, levando brevemente a moeda japonesa para o patamar inferior de 155 (iene). Isso representou um aumento de aproximadamente 2,7 ienes em cerca de 30 minutos.

Flutuações acentuadas no mercado cambial eram mais prováveis nesta quarta-feira, já que menos pessoas negociavam durante os feriados nacionais no Japão.

Os participantes de mercado especularam que o governo japonês e o Banco do Japão voltaram a intervir no mercado, após a intervenção cambial no dia 30 de abril.

A moeda japonesa também teve uma valorização temporária na segunda-feira, 4 de maio.

Fontes do mercado financeiro afirmam que os investidores estão atualmente mais propensos a comprar dólares. Esta é considerado um porto seguro devido às circunstâncias incertas em torno do conflito no Irã.

As fontes acrescentam que os investidores estão em alerta para possíveis novas medidas, visto que as autoridades do Ministério das Finanças do Japão indicaram estar prontas para intervir no mercado.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 5 de maio de 2026

Near the end of Golden Week.

Congestionamento atinge o pico com o retorno do feriado prolongado no Japão.


Tóquio - Os viajantes estão retornando de suas férias lotando estradas, estações de trem e aeroportos no Japão com o fim do feriado prolongado do Golden Week.

nikkeyon.blogspot.com
Congestionamento atinge o pico com o retorno do feriado prolongado no Japão.
Nesta terça-feira, 5 de maio, o congestionamento atingiu o pico com o retorno dos viajantes no penúltino dia do feriado do Golden Week no Japão. Foto: NHK News.

O tráfego de retorno atingiu o pico na terça-feira, 5 de maio, um dia antes do fim de uma série de feriados nacionais.

Operadores do trem-bala, o Shinkansen, afirmaram que os trens da linha Tokaido Shinkansen, com destino a Tóquio, estavam quase lotados para este dia 5.

Alguns serviços de entrada nas linhas Tohoku, Joetsu e Hokuriku Shinkansen também estão com lotação máxima.

No aeroporto de Haneda, em Tóquio, o saguão de desembarque estava repleto de viajantes que retornavam do exterior.

As vias expressas também estavam congestionadas, com tráfego atingindo o pico durante à noite desta terça-feira.

As autoridades responsáveis pelas vias expressas estão aconselhando os motoristas a consultarem seus sites para obterem informações atualizadas do trânsito e, assim, evitando congestionamentos.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 4 de maio de 2026

Japan's population child declines.

População infantil do Japão diminui pelo 45॰ ano consecutivo.


Tóquio - Dados do governo japonês mostram que o número de crianças no país caiu para 13,3 milhões. Esse número representa o 45॰ ano consecutivo de queda.

nikkeyon.blogspot.com
População infantil do Japão diminui pelo 45॰ ano consecutivo.
De acordo com os dados do governo japonês, a população infantil do Japão diminuiu pelo 45॰ ano consecutivo. Foto: NHK News. 

O Ministério do Interior do Japão estima que havia 13,29 milhões de crianças com 14 anos ou menos em 1 de abril, uma redução de 350 mil crianças em relação ao ano anterior.

Os meninos representam 6,81 milhões do total, em comparação com 6,48 milhões de meninas.

Ao dividir por faixa etária, os totais diminuem à medida que os grupos ficam mais jovens. Por exemplo, existem 3,09 milhões de crianças de 12 a 14 anos, mas apenas 2,13 milhões crianças na faixa etária de 0 a 2 anos.

As crianças representam agora 10,8% da população do país, uma queda de 0,3 pontos percentuais em relação ao ano anterior. Essa porcentagem vem diminuindo pelo 52॰ ano consecutivo.

Esse número é o segundo mais baixo entre os países com população superior a 40 milhões em 1 de julho de 2025. Esse dado é segundo as Perpectivas da População Mundial das Nações Unidas, ficando atrás apenas da Coréia do Sul, com 10,2%.

O Japão celebra o Dia das Crianças em 5 de maio.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 2 de maio de 2026

Holiday traffic congestion in Japan.

Temporada de viagens começou com grande movimento no início do Golden Week.


Tóquio - Sábado de grande movimento para os viajantes no Japão. Estradas, estações de trem e aeroportos japoneses ficaram lotados, com várias pessoas se dirigindo para suas cidades natais (ou partindo para férias nacionais e internacionais) no início dos cinco dias do feriado do Golden Week.

nikkeyon.blogspot.com
Temporada de viagens começou com grande movimento no início do Golden Week.
Pessoas no Japão enfrentaram um grande movimento nas estações de trem, aeroportos e estradas neste sábado, 2 de maio. A temporada de viagens do Golden Week começou para valer hoje e vai até o dia 6 de maio. Foto: NHK News.

O Golden Week, uma das temporadas de férias mais movimentada do Japão, começou no final de abril, dia 29. Mas este sábado é marcado a segunda metade do feriado, que inclui quatro feriados nacionais consecutivos no início do mês de maio.

Na estação JR de Tóquio, uma família da província de Chiba disse que estava viajando para as províncias de Kyoto e Nara, no oeste do Japão.

"Quero alimentar os veados", disse Nanami Sotozaki (4 anos), aparentemente referindo-se aos biscoitos que os turistas dão aos veados que vagam livremente em Nara.

Em Osaka, funcionários da estação estavam ocupados orientando os passageiros perto das catracas da estação Shin-Osaka. Enquanto isso, muitas passageiros, que estavam na parte comercial da estação, aguardavam na fila para comprar lembrancinhas de viagem.

"Mal posso esperar para visitar os locais de filmagem de séries de TV com meu namorado", disse Honoka Hamasaki. Ela é natural de Yamanashi e se dirigia com seu amado para visitar a província natal dela.

Segundo a JR East, ventos fortes e a queda de uma árvore estavam interrompendo as operações na linha Yamagata Shinkansen, entre Tóquio e a estação Shinjo, na província de Yamagata.

Nas vias expressas que saem da área metropolitana de Tóquio, os engarrafamentos vão atingir o pico entre este sábado e domingo.

As empresas responsáveis pelas vias expressas estão aconselhando os motoristas a consultarem as previsões de congestionamento em seus sites, evitando viagens durante os horários de pico previstos.

Os voos domésticos também estão lotados. A All Nippon Airways (ANA) e a Japan Airlines (JAL) informaram que os voos com partida e chegada em Tóquio estavam quase totalmente reservados para o sábado.


Fontes: Kyodo News / NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 1 de maio de 2026

Dumping wife's body in incinerator.

Homem é preso por matar a esposa e jogar seu corpo no incinerador do zoológico no Japão.


Sapporo - A polícia da província de Hokkaido prendeu na quinta-feira, 30 de abril, um homem por ter descartado o corpo de sua esposa em um incinerador do zoológico onde ele trabalhava.

nikkeyon.blogspot.com
Homem é preso por matar a esposa e jogar seu corpo no incinerador do zoológico no Japão.
A polícia de Hokkaido prendeu na quinta-feira, 30 de abril, um homem que matou a esposa e incinerou seu corpo no incinerador do zoológico onde trabalhava. Foto: NHK News.

O homem, Tatsuya Suzuki (33 anos), era um funcionário do zoológico de Asahiyama, na cidade de Asahikawa. Ele foi preso após a polícia descobrir partes de um corpo humano no incinerador do zoológico.

Segundo a polícia, Suzuki levou o corpo de sua esposa, chamada Yui (33 anos), para o zoológico e o incinerou no dia 31 de março. O homem teria confessado o crime.

Os investigadores começaram a interrogar Suzuki depois que a polícia foi informada por um familiar de Yui, em 23 de abril, de que ela estava desaparecida.

Suzuki disse à polícia que, antes de ser preso, havia abandonado o corpo da esposa no incinerador durante a noite, enquanto o zoológico estava fechado. Os investigadores também acrescentaram que ele é suspeito de ter ameaçado a esposa, dizendo à ela que a queimaria até não restar mais nada dela.

Nesta sexta-feira, 1 de maio, o zoológico de Asahiyama abriu sua temporada de verão, dois dias depois do previsto devido à investigação policial.

O local é administrado pela cidade de Asahikawa. O prefeito, Hirosuke Imazu, cumprimentou os visitantes e pediu desculpas pela prisão do funcionário. Imazu acrescentou que a cidade recebeu muitas mensagens de apoio após o crime.

Apesar das circunstâncias muito difíceis, o prefeito disse que o zoológico espera se fortalecer com esse apoio e continuar compartilhando a vida e a vitalidade dos animais.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 30 de abril de 2026

Suspect on a wanted list in Japan.

Polícia japonesa inclui homem que agrediu estudantes, e a própria polícia, na lista de procurados.


Tóquio - A polícia de Tóquio incluiu um homem na lista nacional de procurados e divulgou sua foto nesta quinta-feira, 30 de abril. O suspeito é acusado de agredir dois estudantes e a própria polícia,  desaparecendo do local após as agressões. O incidente ocorreu na zona oeste de Tóquio.

nikkeyon.blogspot.com
Polícia japonesa inclui homem que agrediu estudantes, e a própria polícia, na lista de procurados.
A polícia de Tóquio incluiu o homem acima, Teuyuki Takabayashi (44 anos), na lista de procurados no Japão. Ele é acusado de agredir dois estudantes, a polícia e fugir do local do incidente. Foto: NHK News.

O homem procurado por tentativa de homicídio é Teruyuki Takabayashi, de 44 anos. Ele é residente na cidade de Fussa, província de Tóquio.

Investigadores afirmam que o homem teria agredido um estudante do ensino médio de 17 anos com vários socos no rosto. O ataque ocorreu na manhã de quarta-feira, na cidade de Fussa. A vítima ficou gravemente ferido. Outro estudante do ensino médio também foi agredido e sofreu ferimentos leves.

Segundo informações da polícia, sete jovens, incluindo os dois estudantes agredidos, estavam reunidos perto de um restaurante no momento do incidente.Os policiais chegaram rapidamente ao local e o agressor os ameaçou com uma faca e os atingiu com um líquido não indentificado, borrifado com um pulverizador agrícola. Três policiais teriam ficado feridos com a ação do homem.

O incidente ocorreu por volta das 7h15 e durou cerca de 10 minutos. Inicialmente, a polícia tinha informado que Takabayashi se barricou dentro de sua casa, que fica próximo do local do ataque. Os políciais entraram na residência cerca de quatro horas e meia depois, mas o homem já havia fugido. De acordo com a polícia, ele teria escapado pela porta dos fundos da casa por volta das 8 horas, pouco depois do incidente com as autoridades.

A polícia informou que Takabayashi tem 1,73 metro de altura, cabelos curtos e vestia um conjunto de moleton cinza. As pessoas que viram o suspeito devem informar o paradeiro do agressor para a polícia.


Fonte: NHK News.

  
Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 29 de abril de 2026

Energy prices are projected to rise.

O Banco Mundial prevê aumento nos preços da energia devido à guerra no Irã.


Tóquio - O Banco Mundial afirma que os preços da energia devem subir cerca de 24% em 2026. Essa situação deve-se à medida que o conflito no Oriente Médio provoca um forte impacto nos mercados globais de commodities.

nikkeyon.blogspot.com
O Banco Mundial prevê aumento nos preços da energia devido à guerra no Irã.
O Banco Mundial prevê aumento nos preços da energia devido ao conflito no Irã. Foto: NHK News.

Em sua mais recente "Perspectiva para os Mercados de Commodities", divulgada na terça-feira (28 de abril), o banco afirma que os preços de energia devem atingir os níveis mais altos desde a invasão da Ucrânia pela Rússia em 2022.

O relatório afirma que a previsão pressupõe que o pior da interrupção termine em maio. É previsto também que a navegação pelo Estreito de Ormuz retorne gradualmente aos níveis "pré-guerra" até outubro.

Além disso, o relatório indica que o efeito adverso do conflito com o Irã será amplamente sentido, inclusive nas áreas de fertilizantes, metais e outros materiais. Prevê-se que os preços dos fertilizantes aumentarão cerca de 31% em relação ao ano anterior.

O economista chefe do Grupo Banco Mundial, Indermit Gill, afirmou: "A guerra está atingindo a economia global em ondas cumulativas: primeiro com o aumento dos preços da energia, depois com o aumento dos preços dos alimentos e, finalmente, com o aumento da inflação".

Gill alertou que as economias emergentes e em desenvolvimento serão as mais afetadas, com aceleração da inflação e desaceleração do crescimento.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 28 de abril de 2026

Guidelines for tourist facilities.

Governo japonês irá elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão.


Tóquio - com um número crescente de estabelecimentos turísticos, em todo o Japão, adotando um sistema de preços diferenciados para turistas estrangeiros e turistas residentes, especialistas iniciaram discussões sobre a criação de diretrizes para o sistema.

nikkeyon.blogspot.com
Governo japonês irá elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão.
Governo planeja elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão. Foto: NHK News.

Um painel de especialistas da Agência de Turismo iniciou reuniões, discutindo recomendações de preços para instalações e serviços turísticos no Japão.

Os participantes foram apresentados ao caso no Castelo Himeji, na província de Hyogo, onde as taxas de entrada da atração, entre residentes e não residentes da cidade de Himeji, foram diferenciados em março deste ano.

Os turistas residentes agora pagam uma taxa de entrada no castelo de 1.000 ienes (em torno de 6 dólares). Enquanto isso, os turistas não residentes pagam 2.500 ienes (em torno de 15 dólares) para entrar no mesmo castelo.

Especialistas destacaram a necessidade das autoridades explicarem, detalhadamente, o porquê a medida é necessária, quando os estabelecimentos turísticos públicos planejam adotar o sistema de preços diferenciados.

Autoridades da agência afirmam que o pessoal relacionado será convidado para as reuniões do painel das audiências, antes que as diretrizes sejam elaboradas. Isso deve ocorrer antes de março de 2027.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 27 de abril de 2026

Strong quake hits Hokkaido, Japan.

Forte terremoto atinge a província de Hokkaido nesta segunda-feira.


Sapporo - A Agência Meteorológica do Japão (JMA) informou que um forte terremoto atingiu a província de Hokkaido, no norte do Japão. O tremor aconteceu na madrugada desta segunda-feira, 27 de abril. Não houve registro de tsunami.

nikkeyon.blogspot.com
Forte terremoto atinge a província de Hokkaido nesta segunda-feira.
Forte terremoto atinge a província de Hokkaido, norte do Japão. O tremor foi registrado com intensidade 5, nesta segunda-feira (04/27). Não houve registro de tsunami. Foto: NHK News.

De acordo com a JMA, o terremoto com intensidade 5, na escala japonesa de 0 a 7, ocorreu às 5h23 na região sul de Tokachi. O foco do tremor foi a uma profundidade de 83 quilômetros, com epicentro também na região sul de Tokachi. A magnitude foi estimada em 6,2.

Em Urahoro Town, foi registrado um tremor com uma intensidade superior a 5. Em Niikappu Town, observou-se um tremor com intensidade inferior a 5.

Na capital Sapporo, o tremor teve intensidade 4 no bairro de Kiyota. A mesma intensidade também foi registrada nas cidades de Hakodate, Kushiro, Obihiro, Mikasa, Chitose e em outras localidades da província. 

Na província de Aomori, a cidade de Hashikami também registrou terremoto de intensidade 4.

Tremores, com intensidade variando de 1 a 3, foram sentidos em uma ampla área do Japão, incluindo as regiões de Tohoku e Kanto.

Após o terremoto, Ayataka Ebita (funcionário da JMA), realizou uma coletiva de imprensa.

Ebita afirmou que que as áreas atingidas sofreram fortes tremores que podem provocar um risco maior de queda de rochas e deslizamentos de terra. Ele pediu aos moradores que permaneçam vigilantes quanto a novas atividades sísmicas e chuvas. Ele também disse que é preciso ter cautela em relação a terremotos com intensidade máxima em torno de 5 ou superior, durante aproximadamente uma semana.

A agência havia emitido um alerta para um possível megaterremoto após o forte terremoto de 20 de abril na costa de Sanriku. O alerta indicava uma probabilidade relativamente alta de um tremor forte ao longo da Fossa de Chishima e da Fossa do Japão. O período de alerta terminou na noite desta segunda-feira.

Segundo a agência, o terremoto desta segunda-feira, na região de Tokachi, não foi abrangido pelo alerta e não atendeu aos critérios para um novo alerta de megaterremoto.


Fonte: NHK News.

 
Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 26 de abril de 2026

Shots fired at dinner attended by Trump.

Homem é detido após diparos em jantar onde Trump estava presente.


Washington - O presidente dos EUA, Donald Trump, estava participando de um jantar dos correspondentes da Casa Branca na noite de sábado, 25 de abril, quando um indivíduo armado chegou atirando. 

nikkeyon.blogspot.com
Homem é detido após diparos em jantar onde Trump estava presente.
Um homem de 31 anos, originário do estado da Califórnia, chegou atirando no saguão de entrada do hotel onde Donald Trump e vários convidados participavam de um jantar dos correspondentes da Casa Branca. O incidente ocorreu na noite de sábado, 25 de abril. Trump e as pessoas que estavam no evento não se feriram com o tiroteio. Foto: NHK News.

O atirador atacou um posto de controle no saguão do hotel onde o evento estava sendo realizado.

Trump foi prontamente escoltado para fora do palco do jantar por seguranças.

nikkeyon.blogspot.com
Momento em que o presidente Donald Trump é retirado do salão pelos seguranças. Foto: Google.

Após deixar o local, o presidente americano publicou nas redes sociais informando que estava em segurança. Ele disse que o atirador havia sido detido.

O Wall Street Journal citou que um participante do evento havia escutado três sons altos do lado de fora do salão, acreditando que era barulho de tiros de arma de fogo.

nikkeyon.blogspot.com
Seguranças armados protegem o local após o atirador atacar a entrada do hotel onde Donald Trump participava de um evento. Foto: Google.

A CNN informou que as autoridades americanas identificaram o suspeito do tiroteio. O homem tem 31 anos e é da Califórnia.

O presidente Trump afirmou, em uma coletiva de imprensa na Casa Branca, que o homem está sob custódia. O presidente acrescentou que o atirador é um morador do estado da Califórnia e parecia ser uma pessoa doente.

Além disso,  Trump disse que o mesmo homem atacou um posto de segurança armado com várias armas. O suspeito foi detido por "membros muito corajosos" do Serviço Secreto dos EUA.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 23 de abril de 2026

Wildfires in northeastern Japan.

Incêndios florestais em Tohoku preocupam as autoridades locais.


Morioka - Dois incêndios florestais deflagraram na província de Iwate, no nordeste do Japão, e continuam a se alestrar.

nikkeyon.blogspot.com
Incêndios florestais em Tohoku preocupam as autoridades locais.
Na quarta-feira, 22 de abril, dois incêndios florestais deflagraram na província de Iwate, nordeste do Japão. Uma ordem de evacuação foi emitida para mais de 2.500 moradores da região afetada. Foto: NHK News.

Um dos incêndios começou na quarta-feira, 22 de abril, em Kozuchi, uma área montanhosa da cidade de Otsuchi, província de Iwate. Os bombeiros receberam um chamado sobre o incêndio pouco antes das 14 horas. Quando eles chegaram ao local, encontraram sete imóveis em chamas, incluindo uma casa.

Autoridades confirmaram outro incêndio florestal na área de Kirikiri, na mesma cidade, na noite de quarta-feira. O fogo estava se alastrando perigosamente perto das residências.

Equipes dos bombeiros estão trabalhando para conter os dois incêndios, mas cerca de 200 hectares já haviam sido queimados até as 6 horas da manhã de quinta-feira, segundo autoridades municipais. A cidade emitiu uma ordem de evacuação para mais de 2.500 moradores.

Uma mulher da região incendiada disse: "Nossa casa não foi afetada pelo tsunami do grande terremoto do leste do Japão em 2011, mas pegou fogo e foi completamente destruída. Não faz muito tempo que reconstruímos a casa e agora, outro incêndio?"

O prefeito da cidade de Otsuchi, Kozo Hirano, disse: "Para garantir a segurança de nossos moradores, estamos trabalhando em estreita colaboração com as agências de prevenção de desastres para extinguir os incêndios o mais rápido possível."

Até o momento não houve relatos de pessoas que não conseguiram evacuar em segurança. Entretanto, uma mulher ficou ferida ao cair em um centro de evacuação.

Na manhã de hoje, o governo japonês estabeleceu um centro de informações no centro de gerenciamento de crises do gabinete da primeira-ministra do Japão. A equipe está trabalhando para coletar informações e confirmar a extersão dos estragos provocados pelos incêndios.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 22 de abril de 2026

Bear attacks police officer in Iwate.

Urso ataca policial no norte do Japão. Mulher é encontrada morta nas proximidades.


Morioka - Na terça-feira, 21 de abril, um policial foi atacado e ferido por um urso no norte do Japão. O urso foi abatido e, perto do local, uma mulher não identificada foi encontrada morta.

nikkeyon.blogspot.com
Urso ataca policial no norte do Japão. Mulher é encontrada morta nas proximidades.
Um policial foi atacado e ferido por um urso e uma mulher foi encontrada morta numa área montanhosa na cidade de Shiwa, província de Iwate. O incidente ocorreu na terça-feira, 21 de abril. Foto: NHK News.

Segundo as autoridades locais, um veículo com o motor ligado foi encontrado estacionado em uma área montanhosa na cidade de Shiwa, província de Iwate, na noite de segunda-feira (20 de abril).

Não havia ninguém dentro, ou próximo do veículo, quando os policiais chegaram ao local. Eles acreditam que o motorista entrou no meio da mata.

Na manhã do dia seguinte, quatro policiais estava à procura do proprietário do veículo abandonado, juntamente com três membros de uma associação regional de caçadores.

Quando o grupo se deparou com um urso, um policial de 56 anos foi ferido pelo animal. Ele teve o rosto arranhado e sofreu outros ferimentos durante o ataque. 

O policial ferido foi levado para um hospital do município e passa bem. O urso foi abatido pelos caçadores que estavam com os policiais.

Além do ataque do urso, a polícia encontrou o corpo de uma mulher nas proximidades do incidente. Acredita-se que vítima tenha sido atacada fatalmente pelo mesmo urso abatido. As autoridades estão trabalhando para confirmar a indentidade da mulher, pois é possível que ela seja a proprietária do veículo abandonado.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 21 de abril de 2026

Airlines to hike fuel surcharges in May.

Principais companhias aéreas japonesas irão aumentar as taxas de combustível no próximo mês.


Tóquio - As duas maiores companhias aéreas do Japão anteciparam para maio o aumento das taxas de combustível para voos internacionais.

nikkeyon.blogspot.com
Principais companhias aéreas japonesas irão aumentar as taxas de combustível no próximo mês.
As principais companhias aéreas do Japão, como a ANA e JAL, aumentarão as taxas do combustível para voos internacionais em maio. Foto: NHK News.

Antes de mudar a decisão, as empresas aéreas haviam anunciado que o aumento entraria em vigor em junho. No entanto, agora elas afirmam que a alta nos preços do petróleo bruto elevou os custos de combustível a um nível muito alto.

A All Nippon Airways (ANA) e a Japan Airlines (JAL) revisam as sobretaxas de combustível a cada dois meses para refletir as flutuações nos custos e nas taxas de câmbio.

A sobretaxa de maio, nos voos  só de ida da ANA para a América do Norte e Europa, aumentará 75,5% em relação a abril, chegando a 56.000 ienes, ou 350 dólares. A sobretaxa da JAL permanecerá a mesma, mas representa um aumento de 93,1% em relação a este mês.

A taxa sobre o combustível, para voos com destino à China e Taiwan, aumentará 56,3% para a ANA, e 91,8% para a JAL.

Ambas as companhias aéreas irão mais do que duplicar a sobretaxa para voos para a Coréia do Sul e o Extremo Oriente da Rússia.

As novas tarifas serão aplicadas aos bilhetes emitidos entre 1 de maio e 30 de junho.

Em um comunicado separado, a companhia aérea japonesa Fuji Dream Airlines anunciou que aumentará as taxas de combustível em voos domésticos para um valor recorde em maio.

O Ministro dos Transportes, Yasushi Kaneko, afirmou que o ministério instruirá as companhias aéreas a explicarem, detalhadamente, aos seus clientes os motivos do aumento das sobretaxas e dos futuros aumentos nas tarifas aéreas.

Kaneko também disse que irá monitorar a demanda e os preços dos combustíveis e tomar as medidas apropriadas em cooperação com os ministérios relevantes.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.