Mostrando postagens com marcador Turismo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Turismo. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 5 de maio de 2026

Near the end of Golden Week.

Congestionamento atinge o pico com o retorno do feriado prolongado no Japão.


Tóquio - Os viajantes estão retornando de suas férias lotando estradas, estações de trem e aeroportos no Japão com o fim do feriado prolongado do Golden Week.

nikkeyon.blogspot.com
Congestionamento atinge o pico com o retorno do feriado prolongado no Japão.
Nesta terça-feira, 5 de maio, o congestionamento atingiu o pico com o retorno dos viajantes no penúltino dia do feriado do Golden Week no Japão. Foto: NHK News.

O tráfego de retorno atingiu o pico na terça-feira, 5 de maio, um dia antes do fim de uma série de feriados nacionais.

Operadores do trem-bala, o Shinkansen, afirmaram que os trens da linha Tokaido Shinkansen, com destino a Tóquio, estavam quase lotados para este dia 5.

Alguns serviços de entrada nas linhas Tohoku, Joetsu e Hokuriku Shinkansen também estão com lotação máxima.

No aeroporto de Haneda, em Tóquio, o saguão de desembarque estava repleto de viajantes que retornavam do exterior.

As vias expressas também estavam congestionadas, com tráfego atingindo o pico durante à noite desta terça-feira.

As autoridades responsáveis pelas vias expressas estão aconselhando os motoristas a consultarem seus sites para obterem informações atualizadas do trânsito e, assim, evitando congestionamentos.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 2 de maio de 2026

Holiday traffic congestion in Japan.

Temporada de viagens começou com grande movimento no início do Golden Week.


Tóquio - Sábado de grande movimento para os viajantes no Japão. Estradas, estações de trem e aeroportos japoneses ficaram lotados, com várias pessoas se dirigindo para suas cidades natais (ou partindo para férias nacionais e internacionais) no início dos cinco dias do feriado do Golden Week.

nikkeyon.blogspot.com
Temporada de viagens começou com grande movimento no início do Golden Week.
Pessoas no Japão enfrentaram um grande movimento nas estações de trem, aeroportos e estradas neste sábado, 2 de maio. A temporada de viagens do Golden Week começou para valer hoje e vai até o dia 6 de maio. Foto: NHK News.

O Golden Week, uma das temporadas de férias mais movimentada do Japão, começou no final de abril, dia 29. Mas este sábado é marcado a segunda metade do feriado, que inclui quatro feriados nacionais consecutivos no início do mês de maio.

Na estação JR de Tóquio, uma família da província de Chiba disse que estava viajando para as províncias de Kyoto e Nara, no oeste do Japão.

"Quero alimentar os veados", disse Nanami Sotozaki (4 anos), aparentemente referindo-se aos biscoitos que os turistas dão aos veados que vagam livremente em Nara.

Em Osaka, funcionários da estação estavam ocupados orientando os passageiros perto das catracas da estação Shin-Osaka. Enquanto isso, muitas passageiros, que estavam na parte comercial da estação, aguardavam na fila para comprar lembrancinhas de viagem.

"Mal posso esperar para visitar os locais de filmagem de séries de TV com meu namorado", disse Honoka Hamasaki. Ela é natural de Yamanashi e se dirigia com seu amado para visitar a província natal dela.

Segundo a JR East, ventos fortes e a queda de uma árvore estavam interrompendo as operações na linha Yamagata Shinkansen, entre Tóquio e a estação Shinjo, na província de Yamagata.

Nas vias expressas que saem da área metropolitana de Tóquio, os engarrafamentos vão atingir o pico entre este sábado e domingo.

As empresas responsáveis pelas vias expressas estão aconselhando os motoristas a consultarem as previsões de congestionamento em seus sites, evitando viagens durante os horários de pico previstos.

Os voos domésticos também estão lotados. A All Nippon Airways (ANA) e a Japan Airlines (JAL) informaram que os voos com partida e chegada em Tóquio estavam quase totalmente reservados para o sábado.


Fontes: Kyodo News / NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 28 de abril de 2026

Guidelines for tourist facilities.

Governo japonês irá elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão.


Tóquio - com um número crescente de estabelecimentos turísticos, em todo o Japão, adotando um sistema de preços diferenciados para turistas estrangeiros e turistas residentes, especialistas iniciaram discussões sobre a criação de diretrizes para o sistema.

nikkeyon.blogspot.com
Governo japonês irá elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão.
Governo planeja elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão. Foto: NHK News.

Um painel de especialistas da Agência de Turismo iniciou reuniões, discutindo recomendações de preços para instalações e serviços turísticos no Japão.

Os participantes foram apresentados ao caso no Castelo Himeji, na província de Hyogo, onde as taxas de entrada da atração, entre residentes e não residentes da cidade de Himeji, foram diferenciados em março deste ano.

Os turistas residentes agora pagam uma taxa de entrada no castelo de 1.000 ienes (em torno de 6 dólares). Enquanto isso, os turistas não residentes pagam 2.500 ienes (em torno de 15 dólares) para entrar no mesmo castelo.

Especialistas destacaram a necessidade das autoridades explicarem, detalhadamente, o porquê a medida é necessária, quando os estabelecimentos turísticos públicos planejam adotar o sistema de preços diferenciados.

Autoridades da agência afirmam que o pessoal relacionado será convidado para as reuniões do painel das audiências, antes que as diretrizes sejam elaboradas. Isso deve ocorrer antes de março de 2027.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 21 de abril de 2026

Airlines to hike fuel surcharges in May.

Principais companhias aéreas japonesas irão aumentar as taxas de combustível no próximo mês.


Tóquio - As duas maiores companhias aéreas do Japão anteciparam para maio o aumento das taxas de combustível para voos internacionais.

nikkeyon.blogspot.com
Principais companhias aéreas japonesas irão aumentar as taxas de combustível no próximo mês.
As principais companhias aéreas do Japão, como a ANA e JAL, aumentarão as taxas do combustível para voos internacionais em maio. Foto: NHK News.

Antes de mudar a decisão, as empresas aéreas haviam anunciado que o aumento entraria em vigor em junho. No entanto, agora elas afirmam que a alta nos preços do petróleo bruto elevou os custos de combustível a um nível muito alto.

A All Nippon Airways (ANA) e a Japan Airlines (JAL) revisam as sobretaxas de combustível a cada dois meses para refletir as flutuações nos custos e nas taxas de câmbio.

A sobretaxa de maio, nos voos  só de ida da ANA para a América do Norte e Europa, aumentará 75,5% em relação a abril, chegando a 56.000 ienes, ou 350 dólares. A sobretaxa da JAL permanecerá a mesma, mas representa um aumento de 93,1% em relação a este mês.

A taxa sobre o combustível, para voos com destino à China e Taiwan, aumentará 56,3% para a ANA, e 91,8% para a JAL.

Ambas as companhias aéreas irão mais do que duplicar a sobretaxa para voos para a Coréia do Sul e o Extremo Oriente da Rússia.

As novas tarifas serão aplicadas aos bilhetes emitidos entre 1 de maio e 30 de junho.

Em um comunicado separado, a companhia aérea japonesa Fuji Dream Airlines anunciou que aumentará as taxas de combustível em voos domésticos para um valor recorde em maio.

O Ministro dos Transportes, Yasushi Kaneko, afirmou que o ministério instruirá as companhias aéreas a explicarem, detalhadamente, aos seus clientes os motivos do aumento das sobretaxas e dos futuros aumentos nas tarifas aéreas.

Kaneko também disse que irá monitorar a demanda e os preços dos combustíveis e tomar as medidas apropriadas em cooperação com os ministérios relevantes.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 9 de abril de 2026

Travelers rethinking Middle East flights.

Viajantes repensam sobre viajar para o Oriente Médio durante o Golden Week.


Tóquio - A atual situação do Oriente Médio está afetando os planos de viagem de muita gente que sairá do Japão durante o Golden Week. Embora se espere um número crescente de pessoas viajando para o exterior, algumas delas estão repensando seus planos.

www.nikkeyon.blogspot.com
Viajantes repensam sobre viajar para o Oriente Médio durante o Golden Week.
Viajantes, que compraram passagens para o exterior durante o Golden Week no Japão, estão repensando sobre viajar para o Oriente Médio, por causa do conflito armado no Irã. Foto: NHK News. 

A agência japonesa de viagens JTB estima que mais de 572 mil japoneses viajarão para o exterior, permanecendo pelo menos uma noite, entre 25 de abril e 7 de maio. Isso representa um aumento de 8,5% em relação ao ano anterior (2025).

No entanto, os viajantes estão tendo mais dúvidas sobre viagens com conexões aéreas no Oriente Médio.

Uma outra agência japonesa de viagens, especializada em excursões internacionais, decidiu cancelar viagens para a Europa e outros destinos que utilizam os aeroportos de Dubai, Abu Dhabi e Doha. Os cancelamentos vão até 6 de maio, para partidas do Japão.

Essas rotas citadas, no caso os aeroportos, costumam ser mais baratas do que voos diretos. Entretanto, o agravamento da situação no Irã obrigou a agência a tomar essa medida.

Alguns viajantes também estão cancelando excursões pelos Emirados Árabes Unidos, antes de seguir para o destino final em outro país. A troca por voos diretos, como para a Europa, pode aumentar o preço das passagens aéreas em mais de 600 dólares. 

Ryosuke Torimi, da agência de turismo STWorld, afirma: "A indústria de viagens é basicamente uma indústria de tempo de paz. As pessoas tendem a não viajar para o exterior, a menos que a situação esteja calma. Estamos preocupados porque não temos certeza de quando as coisas vão nelhorar."

A STWorld também está registrando cancelamento de viagens para os Estados Unidos, por parte de pessoas preocupadas com possíveis represálias do Irã.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 1 de abril de 2026

Airlines to hike fuel surcharges in June.

Companhias aéreas do Japão irão aumentar as taxas de combustível para voos internacionais.


Tóquio - As duas maiores companhias aéreas do Japão planejam aumentar, significativamente, as taxas de combustível para voos internacionais a partir de junho. A medida reflete a alta dos preços do petróleo bruto, podendo afetar negativamente a demanda por viagens.

www.nikkeyon.blogspot.com
Companhias aéreas do Japão irão aumentar as taxas de combustível para voos internacionais.
A partir de junho de 2026, as duas principais companhias aéreas do Japão, ANA e JAL, irão aumentar as taxas de combustível para voos internacionais. Fonte: NHK News.

A sobretaxa para voos só de ida da All Nippon Airways (ANA) e da Japan Airlines (JAL), para a América do Norte e a Europa, aumentará 72% em junho e julho. Isso se compara à taxa estabelecida para abril e maio.

Para os passageiros da ANA, isso se traduz em uma sobretaxa de 55.000 ienes, ou 346 dólares. Quem voar com a JAL pagará 50.000 ienes.

A taxa sobre o combustível nas rotas que ligam o Japão à China e a Taiwan aumentará 52% para a ANA e 67% para a JAL.

Ambas as companhias aéreas aumentarão as taxas de combustível em voos do Japão para a Coreia do Sul e o Extremo Oriente da Rússia em 97%.

As companhias aéreas revisam as sobretaxas a cada dois meses. A revisão é para lidar com as flutuações nos preços dos combustíveis e nas taxas de câmbio. As taxas mais altas, em junho e julho, refletem os custos de combustível em fevereiro e março.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 15 de março de 2026

Cherry blossoms in Saitama, Japan.

Primeiras flores de cerejeiras atraem visitantes para o parque em Saitama.


Saitama - Visitantes não perderam tempo neste fim de semana! Já é primavera em algumas partes do Japão e o festival das cerejeiras em flor está começando. Em um parque às margens do rio na cidade de Sakado, província de Saitama, uma variedade de sakura está no ápice da floração.

www.nikkeyon.blogspot.com
Primeiras flores de cerejeiras atraem visitantes para o parque em Saitama.
Flores de cerejeiras, da variedade Angyo Kanzakura, atrairam várias pessoas para um parque às margens de um rio na cidade de Sakado, província de Saitama, neste fim de semana. Foto: NHK News.

A variedade de cerejeira desse parque é chamada de Angyo Kanzakura. As flores apresentam pétalas rosa brilhante.

Cerca de 200 cerejeiras dessa variedade foram plantadas ao longo de um rio na cidade. As flores desabrocharam no início de março, e agora as árvores estão todas com suas flores cor-de-rosa.

As pessoas que visitaram o festival, no sábado,  foram vistas apreciando as flores e tirando fotos.

Um homem de 40 anos, que veio acompanhado do filho, disse estar feliz com a sensação de primavera no ar. Ele acrescentou estar ainda mais feliz porque seu filho começará a frequentar a escola primária no próximo mês.

Um outro homem, de aproximadamente 20 anos, disse que era a primeira vez que prestigiava o festival das cerejeiras em Sakado. Ele acrescentou que as primeiras flores de cerejeiras do parque são lindas.

As flores de cerejeiras permanecerão floridas até o dia 22 de março, aproximadamente.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 10 de março de 2026

Japan approves draft law revision.

Governo do Japão decide sobre projeto de revisão legal para novas verificações de imigração online.


Tóquio - O governo japonês decidiu aprovar uma proposta de emenda à legislação de imigração, com o intuito de introduzir uma nova plataforma online. Esse sistema irá agilizar os procedimentos de imigração para visitantes estrangeiros que vêm ao Japão.

www.nikkeyon.blogspot.com
Governo do Japão decide sobre projeto de revisão legal para novas verificações de imigração online.
Na terça-feira, 10 de março, o governo do Japão decidiu aprovar uma proposta de emenda à legislação de imigração, com o intuito de introduzir uma nova plataforma online. Foto: NHK News. 

A decisão foi tomada em uma reunião de gabinete nesta terça-feira, 10 de março.

A minuta da revisão afirma que o Sistema Eletrônico Japonês para Autorização de Viagem, ou JESTA, será implementado até o final de março de 2029.

Visitantes de aproximadamente 70 países e regiões, isentos de vistos de curta duração para turismo e outros fins, poderão realizar verificações de imigração online antes de embarcarem para o Japão. Passageiros de navios de cruzeiro que fizerem escala no Japão, e aqueles que entrarem no país temporariamente para fazer conexão, também serão elegíveis.

O sistema tem como objetivo agilizar os procedimentos de imigração. Além disso, o JESTA também terá a finalidade de impedir a entrada no Japão de estrangeiros que planejam permanecer no país além do período permitido.

A proposta de revisão também afirma que as taxas atuais, para a obtenção de autorizações de residência, serão aumentadas durante o próximo ano fiscal (em abril), seguindo o exemplo de outros países. 

As taxas para renovação ou alteração de autorizações de residência, atualmente fixadas em 6.000 ienes (cerca de 38 dólares) para pedidos presenciais, e 5.500 ienes (cerca de 35 dólares) para pedidos online, serão elevadas para um valor inferior a 100.000 ienes (633 dólares). 

A taxa para obtenção de uma autorização de residência permanente, atualmente fixada em 10.000 ienes (cerca de 63 dólares), será elevada para um valor não superior a 300.000 ienes (cerca de 1.900 dólares).

O governo do Japão planeja aprovar a proposta de emenda durante a atual sessão da Dieta.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 2 de março de 2026

Raised admission fee for Himeji Castle.

Taxa de entrada para o Castelo Himeji aumenta para não residentes.


Himeji - O preço da entrada para o Castelo Himeji, no oeste do Japão, subiu de 1.000 ienes para 2.500 ienes (cerca de 16 dólares) para visitantes com 18 anos ou mais, que não residem na cidade de Himeji. O preço para moradores da cidade, nessa faixa etária, permanecerá inalterado.

www.nikkeyon.blogspot.com
Taxa de entrada para o Castelo Himeji aumenta para não residentes.
A administração do Castelo Himeji decidiu aumentar o preço de entrada do local turístico, subindo de 1.000 ienes para 2.500 ienes. Este aumento é destinado para não residentes da cidade de Himeji. A justificativa do aumento tem como objetivo preservar o patrimônio histórico do Japão. Foto: NHK News.

O preço da entrada para o Patrimônio Mundial foi aumentado no domingo, 1 de março. Este é o primeiro aumento desde 2015, quando foram concluídas grandes obras de restauração.

Autoridades municipais afirmam que esperam obter verbas para a manutenção das paredes de gesso e pedra do castelo. Eles também desejam realizar mais reparos que melhorem seu valor cultural.

Pessoas entre 6 e 17 anos, que antes pagavam uma taxa de entrada de 300 ienes, agora têm entrada gratuita. O objetivo é proporcionar mais oportunidades para que os jovens visitem o castelo.

Um visitante de 50 anos, residente da província de Chiba, disse que ele e sua esposa pensaram em cancelar a visita ao castelo, pois souberam do aumento da taxa na noite anterior. No entanto, ele afirmou que os dois decidiram ir porque eles gostam de visitar castelos. Ele espera que os recursos arrecadados com a taxa mais alta sejam utilizados de forma eficaz, para a preservação do Patrimônio Mundial.

O chefe do escritório de administração do castelo, Masato Hiratsuka, afirmou que o preço de entrada foi revisto com o objetivo na preservação do local, considerado um tesouro mundial, como um espaço para estudos históricos.

Hiratsuka espera que as pessoas aceitem a manutenção da taxa para os moradores locais, já que eles têm ajudado na limpeza e em outras atividades  na área do castelo.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 27 de fevereiro de 2026

Canceled cherry blossom festival.

Festival das cerejeiras, em uma famosa cidade japonesa, é cancelado devido ao turismo exagerado.


Tóquio - Nas próximas semanas, os festivais de flores de cerejeiras, ou sakura, começarão a ser realizados em todo o Japão. No entanto, alguns municípios japoneses estão cancelando os eventos deste ano devido ao excesso de turistas.

www.nikkeyon.blogspot.com
Festival das cerejeiras, em uma famosa cidade japonesa, é cancelado devido ao turismo exagerado.
Algumas cidades japonesas estão cancelando os festivais de flores de cerejeiras de 2026, devido ao excesso de turistas em alguns locais. Um exemplo disso é o Parque Arakurayama Sengen, na cidade de Fujiyoshida (província de Yamanashi). O município cancelou o evento do sakura 2026 por causa do turismo excessivo na região. Foto: NHK News.

Um exemplo do excesso de turistas é aplicado ao famoso Parque Arakurayama Sengen, na província de Yamanashi. A região oferece uma vista majestosa do Monte Fuji, com flores de cerejeiras próximas de uma belíssima pagoda de cinco andares.

Esse popular ponto turístico, na cidade de Fujiyoshida, tornou-se mundialmente conhecido nas redes sociais. O parque atrai cerca de 200.000 visitantes, incluindo turistas estrangeiros, todos os anos durante a temporada de flores de cerejeiras.

Autoridades municipais afirmam que mais de 10.000 pessoas visitam diariamente o parque Arakurayama  nos horários de pico. Isso cria desafios relacionados ao excesso de turismo que afetam o cotidiano dos moradores da cidade de Fujiyoshida. 

Os problemas do excesso de turistas incluem congestionamento do trânsito e lixo nas ruas.

Para o ano de 2026, as autoridades decidiram cancelar o festival das cerejeiras no Parque Arakurayama Sengen, com o intuito de proteger a qualidade de vida dos moradores da cidade de Fujiyoshida. Segundo a prefeitura, ainda é difícil saber se o popular evento poderá ser retomado no próximo ano, em 2027.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 23 de fevereiro de 2026

All rescued from Tokyo Skytree elevator.

Tokyo Skytree fica fechada nesta segunda-feira após incidente com o elevador.


Tóquio - Um dos pontos turísticos mais populares do Japão, a torre Tokyo Skytree, ficou temporariamente fechada nesta segunda-feira, 23 de fevereiro. No domingo, vinte pessoas ficaram presas em um dos elevadores da torre por mais de 5 horas.

www.nikkeyon.blogspot.com
Tokyo Skytree fica fechada nesta segunda-feira após incidente com o elevador.
Nesta segunda-feira, 23 de fevereiro, a torre Tokyo Skytree ficou fechada para os visitantes após os elevadores, que levam as pessoas para o mirante, pararam de funcionar na noite de domingo. Vinte pessoas ficaram presas no elevador por cerca de 5 horas e meia a espera de socorro. Ninguém ficou ferido. Foto: NHK News.

A polícia de Tóquio afirmou que dois elevadores, que davam acesso ao mirante da torre, pararam repentinamente pouco antes das 20h30 de ontem.

Um dos elevadores enguiçados estava vazio. Entretanto, o outro transportava 20 pessoas, incluindo duas crianças, e ficou parado a cerca de 30 metros do chão.

Após algum tempo, os socorristas posicionaram um elevador adjacente ao que havia parado. Eles abriram as portas de emergência laterais dos elevadores, colocaram uma placa de metal entre os elevadores e transferiram as pessoas presas com segurança. Todos foram resgatados após cinco horas e meia de espera por ajuda.

A empresa responsável pela administração da torre fechou as instalações nesta segunda-feira, para investigar a causa do problema. Os funcionários da Tokyo Skytree ficaram ocupados durante o dia, reembolsando os ingressos antecipados dos turistas que não puderam visitar o mirante hoje.

Uma mulher, residente da província de Shizuoka, disse que sua família veio até Tóquio para comemorar seu aniversário de casamento. Ela estava ansiosa para visitar a Tokyo Skytree, mas ficou triste que a torre precisou ficar fechada.

Um turista austríaco disse à reportagem que já havia visitado a torre antes e veio hoje para subir  mirante nesta segunda-feira. Ele ficou um pouco decepcionado, dizendo que ficou surpreso ao saber do fechamento da torre.

A operadora informou que está investigando a causa do problema. A torre será reaberta ao público assim que a segurança do local for garantida aos visitantes.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 6 de fevereiro de 2026

Pokemon theme park in Japan.

Parque temático Pokémon, ao ar livre, é inaugurado em Tóquio.


Tóquio - Uma área temática de Pokémon foi inaugurada na quinta-feira, 5 de fevereiro, dentro de um parque de diversões nos arredores de Tóquio. Esta é a primeira atração permanente ao ar livre que é dedicada às famosas criaturas do mundo Pokémon.

www.nikkeyon.blogspot.com
Parque temático Pokémon, ao ar livre, é inaugurado em Tóquio.
O parque temático Pokémon, o PokePark Kanto, foi apresentado à imprensa em 26 de janeiro deste ano, antes de sua inauguração nesta quinta-feira. Os visitantes poderão encontrar cerca de 600 Pokémon na atração, localizado dentro do parque de diversões Yomiuri Land. Foto: Kyodo News.

O PokePark Kanto ocupa cerca de 26.000 metros quadrados dentro do parque de diversões operado pela Yomiuri Land Co., localizado na cidade de Inagi, zona oeste de Tóquio. A atração possui mais de 600 personagens, incluindo o icônico Pikachu, dando as boas-vindas aos visitantes.

Ao chegar ao PokePark, os visitantes podem receber uma medalha comemorativa, através do aplicativo Pokémon Home para smartphones. A medalha é escolhida aleatoriamente entre cinco modelos diferentes. O visitante também pode receber uma medalha Poke Lids, usando o mesmo aplicativo, ao visitar uma tampa de bueiro em Sedge Town.

Os ingressos serão distribuídos por sorteio, ou vendidos por ordem de chegada. Os preços variam de acordo com o dia e o tipo de ingresso.

Atualmente, o parque disponibiliza dois tipos de ingressos, incluindo o "Ace Trainer's Pass". O "Ace Trainer's Pass" permite a entrada na floresta e em duas zonas simultaneamente, além de acesso prioritário às atrações. O passe custa a partir de 14.000 ienes (US$ 89) para visitantes com 13 anos ou mais.

O outro tipo de ingresso à venda, o "Trainer's Pass", permite uma única entrada na área da floresta durante um horário específico, sem reentrada, e acesso ilimitado à área urbana. O preço inicial desse ingresso é de 7.900 ienes, para visitantes com 13 anos ou mais.

O "Town Pass", um terceiro tipo de ingresso, com preço a partir de 4.700 ienes para visitantes com 13 anos ou mais, estará disponível somente em maio deste ano. Este ingresso é para aqueles que não podem entrar na área da floresta ou que desejam visitar apenas a área urbana. Crianças menores de 3 anos podem entrar na área urbana do parque sem ingresso.

Para entrar na área florestal, uma zona repleta de natureza com colinas íngremes e escadas, os visitantes devem ter pelo menos 5 anos de idade. Existem também outras restrições para garantir a segurança dos visitantes.

Todos os tipos de ingressos do PokePark também incluem a entrada para o parque de diversões Yomiuriland.


Fonte: Kyodo News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2026

Join monks in fire-walking ritual.

Fiéis se juntam aos monges em ritual de caminhada sobre brasas quentes.


Tokushima - Fiéis de um templo budista na cidade de Tokushima, província de mesmo nome, seguiram monges ascetas num ritual tradicional de caminhada sobre brasas quentes. O ritual é para orar pela boa saúde das pessoas durante o Setsubun.

www.nikkeyon.blogspot.com
Fiéis se juntam aos monges em ritual de caminhada sobre brasas quentes.
Fiéis caminham sobre brasas quentes durante um ritual no Templo Dainichiji, na província de Tokushima, Japão. O ritual é realizado para orar pela boa saúde das pessoas no dia de Setsubun, o último dia de inverno no calendário tradicional japonês. Foto: NHK News.

Setsubun é o último dia de inverno no calendário tradicional japonês. Este ano, a data caiu numa terça-feira, 3 de fevereiro.

O Templo Dainichiji, o décimo terceiro dos 88 templos da famosa rota de peregrinação em Shikoku, sedia o evento todos os anos no Setsubun e no dia 18 de julho em seu templo interno, chamado Konjiji.

Ontem, monges atearam fogo a um altar de cerca de 2 metros de altura (feito de madeira, pinho e folhas de cipreste), enquanto cerca de 80 fiéis assistiam ao ritual. Os fiéis atiraram pequenos pedaços de madeira com incrições, desejando saúde e segurança ao altar em chamas.

Quando as chamas dimunuíram, os monges espalharam as brasas formando um leito de cerca de 3 metros de comprimento, caminhando descalços sobre as cinzas quentes. Os fiéis os seguiram em seguida na caminhada sobre as cinzas.

Uma mulher da cidade de Tokushima disse ao repórter que ficou impressionada com as chamas no altar. Ela caminhou sobre as brasas enquanto rezava pela recuperação de uma amiga que estava doente.

Outra mulher entrevistada afirmou que participa do ritual regularmente. Ela comentou que as brasas não estavam tão quentes e conseguiu atravessar para outra ponta, rezando por sua saúde.


Fonte: NHK News.

 
Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2026

Starting the Lunar New Year trips in China.

China espera um número recorde de viagens internacionais durante o Ano Novo Lunar, menos para o Japão.


Beijing - A onda de viagens na China começou antes do Ano Novo Lunar, com um número recorde de viagens. Entretanto, o Japão está sendo colocado para fora do campo pelo governo chinês.

www.nikkeyon.blogspot.com
China espera um número recorde de viagens internacionais durante o Ano Novo Lunar, menos para o Japão.
Muitos chineses já começaram suas viagens durante o Novo Ano Lunar na China, que começa no dia 15 de fevereiro. O governo chinês está pedindo para sua população que não visite o Japão por questões de segurança. As relações diplomáticas entre China e Japão continuam bastante frias desde que a nova primeira-ministra do Japão assumiu o poder. Foto: NHK News.

A China terá um feriado de nove dias a partir de 15 de fevereiro, para celebrar o tradicional Ano Novo Chinês. O governo chinês prevê um número recorde de 9,5 bilhões de viagens durante o período de 40 dias, que começou nesta segunda-feira.

Operadoras de trens e ônibus, em todo o país, ampliaram seus serviços a partir de hoje, 2 de fevereiro. Uma estação em Guangzhou, no sul da China, já estava lotada de pessoas. Muitos trabalhadores migrantes estavam voltando para sua terra natal, carregando grande grande sacolas de lembranças.

Uma mulher de 50 anos disse para a reportagem que levaria mais de sete horas para retornar à cidade de Chongqing, no interior da China. Ela afirmou que passará o Ano Novo Lunar com sua família. Ela deseja que todos tenham felicidade e muita saúde no novo ano chinês.

Em meio ao esfriamento das relações entre Japão e China, o Ministério das Relações Exteriores chinês tem reiterado um pedido à população chinesa: não visite o Japão! O governo chinês alega preocupação com a segurança de seus cidadãos no solo japonês. A expectativa é de que o número de viajantes para o Japão diminua em relação ao ano anterior.

Empresas de turismo chinesas, e outras fontes, afirmam que o Japão foi o destino internacional mais popular para os viajantes chineses no ano passado. Este ano, o Japão está fora da lista dos 10 principais países mais visitados pelos chineses. Agora o Sudeste Asiático e a Coreia do Sul está ganhando popularidade entre os viajantes da China.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 1 de fevereiro de 2026

Huge icicles in gorge in Japan.

Onda de frio cria enormes pilares de gelo em um desfiladeiro em Saitama.


Great deals! - Tap into Temu’s treasure trove! Click for killer deals and mega savings! Link: https://temu.to/k/ud75awfh3lq  

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/ghdclsfnliy to explore Trusted Brand Choices and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/ghdclsfnliy  . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - Visitantes de um desfiladeiro na província de Saitama, noroeste de Tóquio, estão encantados com uma vista espetacular de enormes pilares de gelo, ao longo da encosta de uma montanha.

www.nikkeyon.blogspot.com
Onda de frio cria enormes pilares de gelo em um desfiladeiro em Saitama.
Com a onda de frio neste inverno japonês, visitantes estão indo conferir a formação de enormes pilares de gelo de um desfiladeiro na província de Saitama. A atração fica na cidade de Ogano e o desfiladeiro chama-se Onouchi. Para ver as estalactites de gelo, é possível visitar o lugar até o final de fevereiro. Foto: NHK News.


Must-have!

NO DRIFT ManbaOne Interactive Screen Gaming Controller
3,491

3,491円  (43% OFF)

🛍️ NO DRIFT ManbaOne Interactive Screen GamingController
🎉 Exclusive deal


Todos os invernos, os moradores da cidade de Ogano, em Saitama, despejam as águas do degelo das montanhas no desfiladeiro de Onouchi, criando grandes estalactites de gelo.

Uma recente onda de frio fez com que os pingentes de gelo crescessem e formassem uma gigantesca parede de gelo com 250 metros de comprimento, por 50 metros de altura.

No sábado, 31 de janeiro, alguns turistas foram conferir a atração. Muitos atravessavam uma ponte suspensa no local e tiravam fotos das colunas de gelo.

Um homem de 30 anos, residente da cidade de Kumagaya (província de Saitama), disse que visita o local todos os anos. Este ano, ele acredita que as estalactites de gelo estão mais bonitas neste inverno do que o normal. Ele também disse que a bela vista do lugar o fez esquecer o cansaço do trabalho, sentindo-se revigorado.

Um outro visitante, uma mulher de 50 anos, veio da cidade de Nishitokyo (em Tóquio) para ver as enormes estalactites de gelo. Ela disse que visitava o desfiladeiro pela primeira vez. Ela afirmou ter ficado impressionada com a beleza dos pingentes de gelo, apesar do frio congelando do lugar.

A previsão é de que o espetáculo invernal no desfiladeiro de Onouchi permaneça visível até o final de fevereiro.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 21 de janeiro de 2026

Number of foreign visitors in Japan.

Número de visitantes estrangeiros no Japão ultrapassa os 42 milhões em 2025.


Great deals! - Tap into Temu’s treasure trove! Click for killer deals and mega savings! Link: https://temu.to/k/ud75awfh3lq 

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gjz7q8ruf3v to explore Temu best seller and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/gjz7q8ruf3v  . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - Autoridades do setor de turismo no Japão informaram, esta semana, que o número de estrangeiros que visitaram o país em 2025 subiu para 42,68 milhões. Esse expressivo número ultrapassou a marca de 40 milhões pela primeira vez no Japão.

www.nikkeyon.blogspot.com
Número de visitantes estrangeiros no Japão ultrapassa os 42 milhões em 2025.
O número de turistas estrangeiros no Japão em 2025 bateu um recorde histórico. Mais de 40 milhões de estrangeiros visitaram o país no ano passado, um crescimento de 15,8% em comparação com os dados de 2024. Foto: NHK News.


Must-have!

DAORKOW Brand New Durable Smart Watch for Men
1,695

1,695円  (71% OFF)

🛍️ DAORKOW Brand New Durable Smart Watch for Men 
🎉 Exclusive deal



A Organização Nacional de Turismo do Japão disse na quarta-feira, 21 de janeiro, que o total registrou um aumento de 15,8% de turistas internacionais em relação ao ano anterior.

O número de visitantes da Coréia do Sul aumentou 7,3%, comparando com os dados do ano de 2024, chegando a 9,46 milhões. Já o número de turistas da China teve um aumento de 30,3%, atingindo 9,1 milhões. O número de taiwaneses que chegaram ao Japão em 2025 teve um aumento de 11,9%,  somando 6,76 milhões. Os viajantes vindos dos Estados Unidos chegou a marca de 3,3 milhões, registrando um aumento de 21,4% no ano passado.

Dados preliminares também mostraram que os visitantes estrangeiros gastaram cerca de 9,45 trilhões de ienes (60 bilhões de dólares) no Japão em 2025. Isso representou um recorde, superando o valor do ano anterior.

Até 2030, o governo japonês pretende aumentar o número de visitantes estrangeiros no país para 60 milhões, e o montante dos seus gastos para 15 trilhões de ienes, cerca de 95 bilhões de dólares.

Em meio à crescente tendência de turistas estrangeiros no Japão, espera-se que o governo japonês tome medidas para lidar com os problemas associados ao turismo excessivo. As autoridades devem criar incentivos para que os estrangeiros visitem outras regiões do país, evitando a enorme concentração de turistas em áreas específicas.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 30 de dezembro de 2025

Comic Market 2025 in Tokyo.

Comiket, grande evento japonês para fãs de mangá e anime, comemora seu 50॰ aniversário.


Great deals!Tap into Temu’s treasure trove! Click for killer deals and mega savings! Link: https://temu.to/k/ud75awfh3lq . ➡️ https://temu.to/k/ud75awfh3lq 🎉

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gaiuihrmdc0 to explore Trusted Brand Choices and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/gaiuihrmdc0  . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - Um dos maiores eventos do Japão para os amantes de mangá e anime iniciou nesta terça-feira, 30 de dezembro, em Tóquio.

www.nikkeyon.blogspot.com
Comiket, grande evento japonês para fãs de mangá e anime, comemora seu 50॰ aniversário.
Nesta terça-feira, 30 de dezembro, um dos maiores eventos sobre anime e mangás do Japão, o Comic Market, abriu suas portas para os visitantes. Mais de 12.000 "grupos artistas" estão exibindo e vendendo suas obras para os fãs do gênero. Foto: NHK News.


Must-have!

Teclast P30T Android 15 Tablet, 10.1 Inch 1280x800 IPS 

15,263円 (59% OFF)
🛍️ Teclast P30T Android 15 Tablet, 10.1 Inch 1280x800 IPS Display, 4GB RAM, 128GB ROM, Unisoc T606, WiFi, 6000mAh Battery, Tablet Case, Keyboard & Wireless Mouse, Headphones, Stand, Stylus Pen, Charging Cable, OTG Interface Accessories Bundle




O Comic Market, também conhecido como "Comiket", está comemorando seu 50॰ aniversário. Ele foi criado no distrito de Toranomon em 1975, dentro de Tóquio.

Os visitantes formaram uma longa fila no Tokyo Big Sight, atual local do evento, antes mesmo de sua abertura às 10h30.

Mais de 12.000 grupos estão exibindo e vendendo obras autopublicadas, incluindo aquelas baseadas em personagens populares de anime, bem como criações originais.

Uma seção foi criada para que os visitantes escrevam mensagens em comemoração ao 50॰ aniversário do evento. Algumas das mensagens expressaram a esperança de que o Comiket continue por muitos anos.

Um jovem de 20 anos disse que seu pai participou do evento há mais de 20 anos através de cosplay. Ele também afirmou que está se sentindo muito feliz por estar participando agora do 50 aniversário do Comiket. "Eu quero aproveitar ao máximo este evento de fim de ano", disse ele.

Koichi Ichikawa, um dos coordenadores do comitê preparatório do Comiket, acredita que o evento perdurou por muito anos devido a sua relevância em criar novas tedências, novas histórias em quadrinhos e novos encontros a cada edição.

Ichikawa também expressou a esperança de que o Comiket continue firme mesmo após seu centenário.

O Comic Market permanece no Tokyo Big Sight até esta quarta-feira, 31 de dezembro.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.