domingo, 31 de maio de 2026

Tropical storm Jangmi nears Japan.

Tempestade tropical Jangmi se aproxima do sul do Japão.


Tóquio - Se prepare você que vive no sul do Japão! A tempestade tropical Jangmi está se deslocando para o norte, sobre as águas ao sul de Okinawa.

nikkeyon.blogspot.com
Tempestade tropical Jangmi se aproxima do sul do Japão.
A tempestade tropical Jangmi está se aproximando no sul do Japão. A previsão é de que a tempestade chegue em Okinawa e Amami entre segunda e terça-feira. trazendo ventos fortes. Foto: NHK News.

A previsão é de que a tempestade se aproxime de Okinawa e Amami entre segunda e terça-feira, 1 e 2 de junho, trazendo ventos fortes.

Rajadas de vento podem atingir 180 quilômetros por hora em Okinawa na segunda-feira.

A tempestade deverá se aproximar do oeste e do leste do Japão ao longo de quarta-feira, 3 de junho. Jangmi poderá trazer chuvas fortes para áreas da costa japonesa do Pacífico.

Toru Ikeda, da Agência Meteorológica do Japão, afirmou que existe risco de chuvas intensas, com acumulando entre 200 e 300 milímetros de chuva, em diversas áreas do país. Ele aconselhou a população a tomar precauções de segurança contra ventos fortes, ondas altas, ressaca, deslizamentos de terra, transbordamento de rios e inundações em áreas baixas.

Em Amami Oshima, uma ilha na província de Kagoshima, os pescadores estão ocupados amarrando seus barcos. Num supermercado da ilha, alguns clientes foram vistos comprando muitos itens, devido à passagem da tempestade na região.

Mais de 290 voos foram cancelados entre este domingo e terça-feira. A maioria dos voos tinha como origem, ou destino, para Okinawa.

As companhias aéreas estão pedindo aos passageiros que consultem os sites das empresas para obter as informações mais recentes, pois podem ocorrer mais cancelamentos de voos.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 30 de maio de 2026

High temperature and severe storm.

Calor intenso atinge grande parte do Japão, com aproximação de uma tempestade tropical.


Tóquio - Grande parte do Japão teve clima de verão neste sábado, 30 de maio. As temperaturas ficaram acima de 30 graus Celsius em alguns lugares do país.

nikkeyon.blogspot.com
Calor intenso atinge grande parte do Japão, com aproximação de uma tempestade tropical.
Neste sábado, 30 de maio, algumas parte do Japão tiveram temperaturas acima dos 30 graus Celsius. A previsão é que as altas temperaturas continuem prevalecendo boa parte do país no domingo. Foto: NHK News.

A Agência Meteorológica do Japão informou que uma massa de ar frio trouxe nuvens de chuva localizadas para Hokkaido e o norte de Tohoku. No entanto, o céu permaneceu limpo desde o sul de Tohoku até as regiões de Okinawa e Amami, ao sul de Kyushu.

A temperatura máxima durante o dia foi de 33,8 graus Celsius na cidade de Kiryu, província de Gunma. Os termômetros chegaram a marcar 32,6 graus na cidade de Ibigawa (província de Gifu) e na cidade de Hita (província de Oita); 31,3 graus na cidade de Fukushima (província de mesmo nome); e 30,5 graus no bairro de Nerima, em Tóquio.

As temperaturas devem permanecer altas no domingo. As máximas previstas incluem 35 graus em Hita, 34 graus em Kurume (província de Fukuoka), e 33 graus nas cidades de Fukushima e Toyama.

A agência informou que a tempestade tropical severa Jangmi estava a leste das Filipinas neste sábado. A previsão é de que ela se desloque para o norte do país à medida que ganha força. Espera-se que Jangmi se aproxime de Amami e Okinawa entre segunda e terça-feira.

Em seguida, a tempestade poderá se deslocar em direção a Kyushu, Shikoku e Kinki. Ela poderá se aproximar de Tokai e Kanto-Koshin até quarta-feira, 3 de junho.

Uma frente fria ao norte de Jangmi deverá trazer chuvas fortes de Kyushu até Kanto-Koshin, antes da chegada da tempestade.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 29 de maio de 2026

Online immigration screening in Japan.

Parlamento japonês aprova legislação relacionada à triagem online de imigração.


Tóquio - A Dieta do Japão promulgou nesta sexta-feira, 29 de maio, uma legislação revisada relacionada à imigração. Isso inclui a introdução de um novo sistema eletrônico de autorização de viagem, projetado para simplificar e fortalecer a triagem prévia à chegada de visitantes estrangeiros.

nikkeyon.blogspot.com
Parlamento japonês aprova legislação relacionada à triagem online de imigração.
Japão aprovou nesta sexta-feira, 29 de maio, uma legislação revisada relacionada à triagem online de imigração. Foto: NHK News.

A revisão da lei de controle da imigração foi aprovada em sessão plenária da Câmara Alta por maioria dos votos.

O Sistema Eletrônico Japonês para Autorização de Viagem, chamado JESTA, será implementado até o final de março de 2029.

De acordo com o sistema, alguns visitantes temporários de mais de 70 países e regiões, isentos da obtenção de vistos de curta duração para turismo e outros fins, serão submetidos à triagem de imigração antes de partirem para o Japão.

O sistema visa garantir procedimentos de triagem de imigração mais ágeis. Ao mesmo tempo, o JESTA se torna mais rigoroso para impedir a entrada no país de estrangeiros que pretendem permanecer ilegalmente no país.

Segundo a legislação revisada, as taxas relacionadas à imigração serão aumentadas durante o atual ano fiscal, que termina em março de 2027.

As taxas para renovação ou alteração de autorizações de residência estão atualmente fixadas em 6.000 ienes, ou cerca de 38 dólares, para pedidos feitos presencialmente. Para pedidos feitos online, o valor é 5.500 ienes, ou cerca de 35 dólares. O governo japonês está considerando aumentar essas taxas para cerca de 63 dólares, para uma estadia de três meses, e cerca de 439 dólares para uma estadia de cinco anos.

A taxa para obtenção de uma autorização de residência permanente, atualmente em torno de 63 dólares, poderá subir para cerca de 1.255 dólares.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 28 de maio de 2026

Japanese car sales in Middle East.

Vendas de carros japoneses no Oriente Médio despencam com a guerra no Irã.


Tóquio - O agravamento da situação no Oriente Médio está afetando seriamente as montadoras japonesas. As principais fabricantes relataram queda acentuada nas vendas regionais em abril, em grande parte devido ao fechamento efetivo do Estreito de Ormuz.

nikkeyon.blogspot.com
Vendas de carros japoneses no Oriente Médio despencam com a guerra no Irã.
Vendas de veículos japoneses no Oriente Médio despencam em abril devido ao fechamento do transporte fluvial no Estreito de Ormuz. Foto: NHK News.

A montadora Toyota informou que suas vendas foi de 31.360 unidades no Oriente Médio, uma queda de 33,7% em relação ao ano anterior.

As vendas da Mitsubishi foi de 3.804 veículos, uma queda de 21,5%. A Suzuki vendeu 2.271 unidades, uma queda de 53,8% em relação ao ano passado.

As vendas da Mazda caíram 69,3%. Já as vendas da Honda sofreu uma queda de 54,1%. A Nissan e a Subaru não divulgam seus números de vendas para o Oriente Médio.

Em meio às interrupções nos embarques de automóveis, as exportações da Toyota do Japão para a região do Oriente Médio despencaram 91,7%, enviando 2.418 veículos.

O aumento dos custos de materiais é outra preocupação das montadoras japonesas. As empresas estão se preparando para uma queda em seus lucros operacionais no atual ano fiscal, que termina em março de 2027.


Fonte: NHK News.

 
Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 27 de maio de 2026

Chemical tank implodes in Washington.

Uma pessoa morre e nove ficam feridas após a implosão de um tanque químico nos EUA.


Washington - Um tanque contendo material químico implodiu em uma fábrica de papel e embalagens no estado de Washington, oeste dos EUA. Uma pessoa morreu, oito funcionários e um bombeiro ficaram feridos. Outros nove funcionários permanecem desaparecidos.

nikkeyon.blogspot.com
Uma pessoa morre e nove ficam feridas após a implosão de um tanque químico nos EUA.
Um enorme tanque químico, contendo quase um milhão de galões de de um líquido altamente corrosivo, implodiu e desabou na terça-feira, 26 de maio, numa fábrica de papel de propriedade japonesa em Washington. Foto: AP.

Autoridades de combate a incêndios informaram que o tanque se rompeu na fábrica da Nippon Dynawave Packaging, em Longview, na manhã de terça-feira do dia 26 de maio. A empresa é uma subsidiária do grupo japonês Nippon Paper.

O corpo de bombeiros local informou que cerca de 340 mil litros de material podem permanecer no tanque. Entretanto, o acesso a algumas áreas do local está limitado. Também afirmou que, no momento, não há ameaça direta à comunidade vizinha.

As autoridades planejam realizar uma investigação detalhada para identificar a causa do incidente.


Fonte: NHK News.


terça-feira, 26 de maio de 2026

Baseball manager resigns after arresting.

Técnico do time de beisebol Yomiuri Giants renuncia o cargo após ser preso por agressão.


Tóquio - O técnico do time professional de beisebol japonês Yomiuri Giants, Shinnosuke Abe, renunciou seu cargo após ser preso na segunda-feira, 25 de maio, por supostamente agredir sua filha.

nikkeyon.blogspot.com
Técnico do time de beisebol Yomiuri Giants renuncia o cargo após ser preso por agressão.
O técnico do time de beisebol Yomiuri Giants, Shinnosuke Abe, renunciou seu cargo nesta terça-feira, 27 de maio, após ser preso por agredir a própria filha. Fonte: NHK News.

Abe foi posteriormente libertado e realizou uma coletiva de imprensa para pedir desculpas.

"Devido a um problema familiar, causei grande preocupação e transtornos a muitos fãs de beisebol, a pessoas envolvidas no beisebol profissional e à organização. Também manchei o título de técnico do orgulhoso e histórico clube dos Giants. Gostaria de apresentar minhas mais sinceras desculpas. Sinto muito mesmo", disse Abe na coletiva de imprensa.

O ex-técnico admitiu as acusações, incluindo a de ter empurrado sua filha de 18 anos. Aparentemente, Abe estava tentando mediar uma briga entre ela e sua irmã mais nova na casa da família, no bairro de Shibuya, em Tóquio.

A polícia o prendeu após receber uma denúncia de um centro local de orientação infantil.

Fontes afirmam que a filha perguntou à inteligência artificial, o que fazer em caso de agressão, e o aplicativo forneceu informações de contato do centro. Ela então ligou para o centro. Além disso, as fontes acrescentaram que posteriormente foi detectado álcool no hálito de Abe. As autoridades informaram que continuam investigando o caso.

Um advogado também leu uma carta escrita pela filha de Abe. Ela expressou arrependimento pelo incidente, dizendo estar envergonhada pela situação ter se tornado um problema tão grande. Ela também afirmou já ter se reconciliado com o pai.

Shinnosuke Abe, de 47 anos, juntou-se aos Yomiuri Giants em 2001. Como jogador de beisebol, ele teve mais de 2.000 rebatidas e 400 home runs. Esta foi a terceira temporada como técnico da equipe.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 25 de maio de 2026

Spray attack in Tokyo shopping complex.

Suposto ataque com spray de pimenta em um shopping center de Tóquio faz 20 pessoas passarem mal.


Tóquio - A polícia de Tóquio informou que 25 pessoas passaram mal após um forte cheiro ter sido relatado em um shopping center no distrito de Ginza.

nikkeyon.blogspot.com
Suposto ataque com spray de pimenta em um shopping center de Tóquio faz 20 pessoas passarem mal.
Por volta do meio-dia desta segunda-feira, 25 de março, um homem borrifou um líquido fétido no complexo comercial Ginza Six, em Tóquio. Vinte cinco pessoas passaram mal e a polícia não localizou o responsável pelo ataque ainda. Foto: NHK News. 

Segundo as autoridades, uma denúncia foi recebida por volta do meio-dia de segunda-feira, 25 de maio, sobre um odor fétido no complexo comercial Ginza Six. Pessoas que estavam lá reclamaram de sintomas como tosse.

Policiais chegaram rapidamente ao local e encontraram 25 pessoas, entre homens e mulheres, que relataram dores de garganta e outros problemas pelo corpo. Ao todo, 19 pessoas foram encaminhadas a hospitais para tratamento.

O Departamento de Polícia Metropolitana de Tóquio está investigando relatos de testemunhas oculares. Elas viram um homem que teria borrifado uma substância ao redor da área dos caixas eletrônicos de um banco, próximo à entrada no primeiro andar.

O incidente ocorreu no coração de Ginza, uma área com muitos estabelecimentos comerciais e prédios de escritórios. A polícia está à procura do homem, suspeito de borrifar a substância. 


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 24 de maio de 2026

Toilets work without water and power.

Distrito de Tóquio instala banheiros em parque que funcionam sem água e energia.


Tóquio - O distrito de Meguro, em Tóquio, instalou banheiros em um parque público que podem funcionar sem água e eletricidade. Os sanitários públicos continuariam funcionando mesmo após grandes terremotos ou outros desastres.

nikkeyon.blogspot.com
Distrito de Tóquio instala banheiros em parque que funcionam sem água e energia.
Distrito de Meguro, em Tóquio, instalou banheiros em parque público que funcionam sem água e energia elétrica. Foto: NHK News.

Há um receio no Japão de que banheiros se tornem insalubres ou inutilizáveis em caso de desastre, resultando em deterioração da saúde pública.

Em Meguro, espera-se que mais de 7.000 pessoas fiquem isoladas perto das estações de trem de Nakameguro e Meguro, caso um grande terremoto atinja áreas ao redor de Tóquio.

Como parte dos esforços para solucionar esse problema, o governo do distrito construiu banheiros públicos em um parque municipal, podendo ser usados pelas pessoas após um desastre.

Nesse tipo de vaso sanitário, os dejetos decartados serão descontaminados por microrganismos e luz ultravioleta, de forma que possam ser reutilizados como água de descarga.

Além disso, os banheiros estão equipados com um sistema de geração de energia solar e baterias de armazenamento. Os sanitários podem ser utilizados cerca de 4.000 vezes, mesmo em caso de interrupção no fornecimento de água ou energia elétrica.

O sistema pode ser carregado em caminhões e transportado para outros locais onde sejam necessários mais banheiros.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 23 de maio de 2026

New terminal in Hong Kong Airport.

Novo terminal de passageiros vai ser inaugurado no Aeroporto de Hong Kong.


Hong Kong - Na próxima semana, o Aeroporto Internacional de Hong Kong irá inaugurar o segundo e novo terminal de passageiros. A nova instalação, que custou mais de 1,2 bilhão de dólares, foi apresentada à imprensa na sexta-feira, 22 de maio, antes do início das operações na próxima quarta-feira, 27 de maio.

nikkeyon.blogspot.com
Novo terminal de passageiros vai ser inaugurado no Aeroporto de Hong Kong.
O Aeroporto Internacional de Hong Kong vai inaugurar seu novo terminal de passageiros na próxima semana, no dia 27 maio. Foto: NHK News.

Quinze companhias aéreas, principalmente as de baixo custo, estão transferindo seus serviços de check-in para o novo terminal. A mudança aliviará o congestionamento no primeiro terminal e aumentará a comodidade dos passageiros, por meio de balcões de autoatendimento para despacho de bagagem e outras medidas.

Cerca de 61 milhões de pessoas passaram pelo aeroporto em 2025. A Autoridade Aeroportuária de Hong Kong afirmou que, com o novo terminal e a utilização plena da terceira pista, inaugurada em 2024, a capacidade será de 100 milhões de passageiros.

A competição para se tornar o principal aeroporto da Ásia tem se intensificado com os aeroportos de  vizinhos regionais como Changi (em Singapura), e Incheon (na Coreia do Sul). A Autoridade Aeroportuária pretende aumentar o número de passageiros, atendendo viajantes da província vizinha de Guangdong e de outras províncias da China continental.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 22 de maio de 2026

Bear takes a break atop shed.

Urso invade propriedade e descansa no topo de um galpão em Iwate.


Morioka - Na quinta-feira, 21 de maio, um urso invadiu um bairro residencial no nordeste do Japão. O animal se acomodou no telhado do galpão para passar uma breve noite.

nikkeyon.blogspot.com
Urso invade propriedade e descansa no topo de um galpão em Iwate.
Urso invade uma propriedade na cidade de Kuji, província de Iwate, na noite de quinta-feira, 21 de maio. O animal passou um longo período no telhado do galpão, assustando os moradores que nunca tinham ouvido falar de ursos naquele bairro. Foto: NHK News.

Pouco antes das 19 horas, um morador contatou a polícia da cidade de Kuji, província de Iwate, informando que havia um urso no telhado de seu galpão.

Os policiais foram até o local e tentaram, em vão, afugentar o animal. Somente na madrugada de sexta-feira, o urso finalmente desceu do galpão e seguiu em direção às montanhas. Ninguém ficou ferido.

Um vídeo gravado por um morador mostra o urso virando a cabeça como se estivesse verificando os arredores do local.

Uma moradora da área disse que nunca tinha ouvido falar de ursos na vizinhança. Ela contou que observou o animal no segundo andar de sua residência, ficando assustada por ele ser muito grande. Ela acrescentou que estava preocupada com a possibilidade do urso voltar, não tendo ideia de como impedí-lo de invadir a propriedade.

Na manhã de hoje, os policiais da cidade permaneceram em alerta, patrulhando a área enquanto crianças se dirigiam para a escola.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 21 de maio de 2026

Online investment fraud.

Idoso perde cerca de US$ 5,4 milhões em fraude de investimento online no Japão.


Nagoya - A polícia japonesa informou que um homem de 80 anos, residente na província de Aichi, foi vítima de golpe financeiro. A vítima perdeu cerca de 870 milhões de ienes, ou aproximadamente 5,4 milhões de dólares.

nikkeyon.blogspot.com
Idoso perde cerca de US$ 5,4 milhões em fraude de investimento online no Japão.
Um homem de 80 anos perdeu cerca de 870 milhões de ienes ao cair em um golpe de investimentos online, anunciado nas redes sociais no Japão. Foto: NHK News.

De acordo com a investigação, o homem foi convidado, por meio de um anúncio online com a participação de uma celebridade, para participar de uma conta de mídia social de um grupo neste ano. Posteriormente, o mesmo homem foi instruído a instalar um aplicativo de investimentos.

Quando o dinheiro foi transferido para a conta, o aplicativo supostamente mostrava que a vítima estava obtendo lucro. Entusiasmado, o homem teria transferido mais dinheiro online, conforme as insruções. Ele também entregou ouro para lucrar mais.

O homem só percebeu algo de errado quando não conseguia sacar o dinheiro de sua conta online. Ele só entrou em contato com a polícia após descobrir que caiu num golpe.

A polícia está tratando o caso como fraude. As autoridades pedem que as pessoas tenham cuidado com esquemas de investimento divulgados pelas redes sociais.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 20 de maio de 2026

M5.9 quake strikes near Okinawa, Japan.

Forte terremoto atinge as proximidades das ilhas de Okinawa.


Naha - Um forte terremoto atingiu o sul do Japão na manhã desta quarta-feira, 20 de maio. A Agência Meteorológica do Japão informou que o tremor de magnitude 5,9 ocorreu próximo à ilha principal de Okinawa.

nikkeyon.blogspot.com
Forte terremoto atinge as proximidades das ilhas de Okinawa.
Na manhã desta quarta-feira, 20 de maio, um forte terremoto atingiu uma área próxima das ilhas de Okinawa, sul do Japão. Não houve risco de tsunami, mas as autoridades alertaram a população local para mais tremores durante a semana. Foto: NHK News.

A maior intensidade deste terremoto na escala japonesa, que vai de 0 a 7, foi de +5. Não houve risco de tsunami.

A agência afirmou que o terremoto ocorreu a uma profundidade de 50 quilômetros. A cidade de Yoron, na província de Kagoshima, foi a mais afetada pelo tremor. As autoridades japonesas alertam a população local para a possibilidade de novos terremotos. 

Ayataka Ebita, da agência meteorológica, declarou para a imprensa: "Nas áreas onde o tremor foi particularmente forte, as pessoas devem permanecer em alerta para novos terremotos, com intensidade de até 5 ou superior, por cerca de uma semana. Nos próximos dois ou três dias, em especial, há possibilidade de terremotos fortes."

De acordo com a agência, existe um risco maior de queda de rochas ou deslizamentos de terra nas áreas que sofreram os tremores mais fortes. Autoridades afirmam que terremotos de magnitude 5, ou superior, ocorrem ocasionalmente na região.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 19 de maio de 2026

Possible hate crime in San Diego.

Polícia americana suspeita de possível crime de ódio num ataque a mesquita na Califórnia.


Los Angeles - A polícia dos Estados Unidos informou que três pessoas foram mortas a tiros na segunda-feira, 18 de maio, em uma mesquita em San Diego, estado da Califórnia.

nikkeyon.blogspot.com
Polícia americana suspeita de possível crime de ódio num ataque a mesquita na Califórnia.
A polícia dos Estados Unidos disse que três pessoas foram mortas a tiros em uma mesquita na cidade de San Diego, estado da Califória. O crime ocorreu na segunda-feira, 18 de maio. Foto: NHK News.

Dois homens entre 17 e 19 anos, suspeitos de terem realizado o tiroteio, foram encontrados mortos dentro de um veículo, estacionado próximo ao local do crime.

A polícia suspeita que possa ter sido um crime de ódio anti-mulçumano, já que o incidente ocorreu dentro de uma mesquita. A polícia e o FBI estão trabalhando em conjunto para apurar as circunstâncias do tiroteio.

O presidente americano Donald Trump disse aos repórteres na segunda-feira: "É uma situação terrível. Recebi algumas informações preliminares, mas vamos analisar a situação com muita atenção."


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 18 de maio de 2026

Intruders into Punch's habitat at zoo.

Homens são presos por invadirem o habitat do macaco Punch em um zoológico do Japão.


Tóquio - Dois homens foram presos no domingo, 17 de maio, em conexão com uma suposta invasão ao habitat de macacos num zoológico perto de Tóquio. O local abriga Punch, um filhote de macaco muito famoso na mídia internacional.

nikkeyon.blogspot.com
Homens são presos por invadirem o habitat do macaco Punch em um zoológico do Japão.
Dois homens foram presos pela polícia no domingo, 17 de maio, por invadirem o habitat dos macacos no zoológico da cidade de Ichikawa, província de Chiba. Um dos invasores estava fantasiado e o outro estava filmando a invasão do lado de fora do habitat. Foto: Tokyo Weekender. 

Reid Jahnai Daysun e Neal Jabahri Duan foram presos pela polícia japonesa. Ambos são cidadãos americanos e têm cerca de 20 anos.

A polícia informou que Daysun escalou uma cerca de aproximadamente 1,5 metro de altura. Ele invadiu o recinto dos macacos no zoológico da cidade de Ichikawa, na província de Chiba. Segundo as autoridades locais, Daysun estava fantasiado e Duan o filmava com uma câmera do lado de fora da cerca.

Os funcionários do zoológico os detiveram pouco depois. Os dois americanos são acusados de obstruir as operações do zoológico.

Os investigadores afirmam que Daysun se recusou a responder às perguntas, Enquanto Duan negou as acusações contra ele.

Devido ao incidente, a área de observação do habitat dos macacos teria sido parcialmente fechada e um evento teria sido cancelado.

Punch é um macaco japonês abandonado pela mãe logo após seu nascimento. O filhote ficou famoso por carregar e se agarrar a um orangotango de pelúcia quando era bem pequeno, achando que o brinquedo era sua mãe.


Fonte: NHK News.

 
Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 17 de maio de 2026

Arrested woman over robbery-murder case.

Polícia do Japão prende mulher por caso de roubo seguido de homicídio.


Tóquio - A polícia japonesa prendeu uma mulher de 25 anos em conexão com um ataque fatal contra uma família na província de Tochigi, ao norte de Tóquio.

nikkeyon.blogspot.com
Polícia do Japão prende mulher por caso de roubo seguido de homicídio.
Polícia japonesa prende mulher por caso de roubo seguido de morte ocorrido na quinta-feira, 14 de maio, na província de Tochigi. Foto: NHK News.

Fontes afirmam que a polícia prendeu a mulher por volta do meio-dia de domingo, 17 de maio, na província de Kanagawa, perto de Tóquio.

Na última quinta-feira, 14 de maio, invasores arrombaram uma casa na cidade de Kaminokawa. Uma mulher de 69 anos foi esfaqueada no peito e morreu. Seus dois filhos, na faixa dos 30 e 40 anos, ficaram feridos.

Quatro estudantes do ensino médio, todos de 16 anos e oriundos de Kanagawa, foram presos sob suspeita de roubo de assassinato.

No início do domingo, a polícia prendeu o marido da mulher de 25 anos, Kaito Takamae (28 anos), no aeroporto de Haneda, em Tóquio. Acredita-se que ele estivesse tentando fugir do Japão.

Os investigadores acreditam que Takamae e sua esposa, Miyuu, deram instruções aos agressores para cometerem o crime.

A polícia também está à procura de outros indivíduos. Os suspeitos ainda foragidos podem ter dado ordens aos adolescentes detidos.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 16 de maio de 2026

Temperatures are expected to rise.

Temperaturas devem ultrapassar os 30 graus Celsius neste domingo no Japão.


Tóquio - Neste sábado, 16 de maio, o clima típico de verão predominou em todo o Japão. As temperaturas ficaram acima dos 30 graus Celsius em alguns locais.

nikkeyon.blogspot.com
Temperaturas devem ultrapassar os 30 graus Celsius neste domingo no Japão.
Temperaturas devem ultrapassar os 30 graus Celsius em várias cidades do Japão neste domingo, 17 de maio. Foto: NHK News.

A Agência Meteorológica do Japão informou que sistemas de alta pressão trouxeram céu limpo para grande parte do país no sábado.

A temperatura máxima do dia atingiu 32,6 graus Celsius no distrito de Kake, na cidade de Akiota, província de Hiroshima; 32,3 graus na cidade de Hita, província de Oita; 31,5 graus na cidade de Saga, província de mesmo nome; e 30,8 graus na cidade de Sannohe (província de Aomori) e na cidade de Fukuchiyama (província de Kyoto).

No domingo, 17 de maio, espera-se que as temperaturas ultrapassem os 30 graus em mais locais.

As temperaturas máximas durante o dia devem atingir 33 graus Celsius na cidade de Saga (província de Saga) e na cidade de Shobara (província de Hiroshima); 32 graus nas cidades de Kofu, Nagoya e Yamaguchi; 31 graus nas cidades de Utsunomiya, Kyoto e Takamatsu; 30 graus nas cidades de Fukushima e Saitama; e 29 graus no centro de Tóquio e na cidade de Osaka.

A agência está aconselhando as pessoas a beberem água com frequência para evitar insolação.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sexta-feira, 15 de maio de 2026

Quake strikes off Miyagi in Japan.

Terremoto de magnitude 6,3 atinge a costa da província de Miyagi.


Sendai - Um forte terremoto atingiu o nordeste do Japão na noite de sexta-feira, 15 de maio. A Agência Meteorológica do Japão informou que o tremor de magnitude 6,3 ocorreu na costa da província de Miyagi.

nikkeyon.blogspot.com
Terremoto de magnitude 6,3 atinge a costa da província de Miyagi.
Forte terremoto atinge a província de Miyagi, região nordeste do Japão, na noite desta sexta-feira, 15 de maio. Não há risco de tsunami. Foto: NHK News.

A intensidade do tremor foi próxima de 5, na escala japonesa de 0 a 7, nos municípios mais afetados: Ishinomaki, Tome e Osaki. A agência informou que não há risco de tsunami.

A operadora do trem-bala Tohoku Shinkansen informou que o serviço foi suspenso entre a Estação de Tóquio e a Estação Shin-Aomori. Segundo a empresa, a suspensão se deve a uma queda de energia elétrica causada pelo terremoto.

A Companhia de Energia Elétrica de Tohoku afirma que nenhuma anormalidade foi detectada, até o momento, na usina nuclear de Onagawa, na província de Miyagi, após o forte terremoto. A empresa também afirma que não houve alterações nos dados dos postos de monitoramento que medem os níveis de radiação ao redor da usina.

Tremores prolongados, capazes de sacudir prédios altos, foram registrados na província de Miyagi. A Agência Meteorológica do Japão chama esse fenômeno de "movimento sísmico de longo período". Ele afeta pessoas que estão em andares superiores de um prédio. Por exemplo: um tremor de classe 3 foi observado na cidade de Tome, província de Miyagi. Essa é a segunda classe mais alta, em uma escala de 4 níveis. Terremotos de longa duração, de classe 3, dificultam a permanência das pessoas em pé em prédios altos.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 14 de maio de 2026

Entering unsolved murder house.

Vietnamitas são presos por invadir uma casa onde ocorreu um homicídio não solucionado.


Tóquio - A polícia de Tóquio prendeu dois vietnamitas acusados de invadir uma casa no bairro Setagaya. Nessa casa, uma família de quatro pessoas foi assassinada misteriosamente há 26 anos.

nikkeyon.blogspot.com
Vietnamitas são presos por invadir uma casa onde ocorreu um homicídio não solucionado.
Casa onde ocorreu o assassinato, sem solução, da família Miyazawa em 2000. Dois vietnamitas foram presos recentemente por invadir o local e tentativa de furto. Foto: NHK News.

Os suspeitos são Luong Van Hai (32 anos) e Nguyen Manh Hung (28 anos), ambos operários da construção civil.

Segundo a polícia, os dois vietnamitas são suspeitos de invasão de propriedade e tentativa de furto, em algum momento entre setembro de 2023 e dezembro de 2025. Nessa casa, o proprietário Mikio Miyazawa (44 anos na época), sua esposa (41 anos), sua filha de 8 anos e seu filho de 6 anos foram encontrados mortos em 2000.

Em dezembro de 2025, a polícia encontrou as janelas quebradas e vestigios de arrombamento na propriedade de Miyazawa. As investigações levaram aos dois vietnamitas, que já haviam sido presos sob suspeita de permanência ilegal no país.

O assassinato da família Miyazawa permanece sem solução até hoje. A polícia não precisa mais preservar a casa como prova. O prédio, onde ocorreu as mortes, está bastante deteriorado.

Os familiares enlutados se recusaram a vender a demolir a casa. Eles querem manter o local como prova de que a família morta Miyazawa aguarda por justiça do crime sem solução.

O vietnamita Luong trabalhava perto da casa dos Miyazawa. De acordo com os relatos, ele admitiu as acusações e disse que não sabia dos assassinatos ocorridos há 26 anos.

A polícia informou que caixas de papelão contendo chinelos e outros itens pessoais dos Miyazawa foram encontradas abertas.

Em 2023, um grupo de estudantes do ensino médio invadiu a propriedade dos Miyazawa. Em 2020, foram encontradas pichações na cerca ao redor da casa.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 12 de maio de 2026

Translation app in Japanese hospital.

Japão lança um aplicativo de tradução que facilita a vida dos estrangeiros em hospitais do país.


Tóquio - Um aplicativo de tradução, para ajudar estrangeiros a superar a barreira linguística em hospitais japoneses, foi lançado esta semana. O aplicativo permite que os estrangeiros preencham questionários médicos em seus próprios idiomas.

nikkeyon.blogspot.com
Japão lança um aplicativo de tradução que facilita a vida dos estrangeiros em hospitais do país.
Foi lançado esta semana no Japão um aplicativo de tradução que ajuda os estrangeiros a superar a barreira linguística em hospitais japoneses. Foto: NHK News.

A novidade é um projeto conjunto entre a operadora do Aeroporto Internacional de Narita, uma empresa de serviços de apoio em terra para aeronaves e uma empresa que fornece serviços de aplicativos para estrangeiros.

O aplicativo de tradução foi desenvolvido num momento em que a demanda por estrangeiros para trabalhar no aeroportoe em outros locais na cidade de Narita, na província de Chiba, está crescendo.

Em abril deste ano, um cidadão de Myanmar, que trabalha em operações de apoio em terra, e um vietnamita, que trabalha para uma construtora, usaram o aplicativo em caráter experimental num hospital de Narita.

Os dois trabalhadores estrangeiros escanearam o código QR com seus smartphones e abriram os questionários médicos em seus respectivos idiomas. Responderam as perguntas sobre o estado de saúde e a cobertura do plano de saúde, e selecionaram os departamentos médicos que desejavam visitar.

A tradução das respostas foi feita automaticamente para o idioma japonês pelo aplicativo. Um médico japonês examinou os dois estrangeiros, consultando as traduções do aplicativo em seus smartphones.

O usuário birmanês (Myanmar) disse que o que mais o preocupa durante as visitas ao hospital do Japão é a barreira do idioma. Por isso, o aplicativo de tradução é reconfortante.

Takashi Mizuno, da JAL Ground Service, afirmou que o aplicativo também ajuda a reduzir a carga de trabalho para empresas que empregam trabalhadores estrangeiros. Mizuno disse que deseja facilitar o dia a dia desses trabalhadores com o aplicativo, para que possam permanecer no Japão por um longo período.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 11 de maio de 2026

Sinkhole opens up in Osaka.

Uma cratera se abre no meio de uma pista na região de Osaka.


Osaka - Um trecho de uma rua movimentada, com cerca de 3 metros de largura, desabou no último domingo, 10 de maio, numa cidade na província de Osaka. Ninguém ficou ferido.

nikkeyon.blogspot.com
Uma cratera se abre no meio de uma pista na região de Osaka.
No domingo, 10 de maio, um trecho de uma rua na cidade de Settsu, província de Osaka, desabou e criou uma cratera com aproximadamente 3 metros de profundidade. Ninguém se feriu no incidente. Foto: NHK News.

O incidente ocorreu perto de um cruzamento na rota Senrioka-Mishima, na cidade de Settsu. A polícia recebeu uma chamada telefônica pouco depois das 15h, relatando o colapso do asfalto da via.

Autoridades municipais afirmam que, inicialmente, havia uma área afundada com cerca de 3 metros de largura, sendo que alguns funcionários de obras estavam tentando preencher a depressão com terra. No entanto, por volta das 18h30 do mesmo dia, a depressão se expandiu para uma cratera com aproximadamente 3 metros de profundidade.

A causa do buraco foi o dano de uma peça que conecta a tubulação subterrânea de esgoto a um bueiro, de acordo com a informação das autoridades.

O local de onde surgiu a cratera fica a cerca de 200 metros a leste da Estação Settsu-shi, na linha ferroviária Hankyu. Essa região costuma ter um fluxo intenso de pessoas.

Até quarta-feira, 13 de amio, há um plano de interdição de um trecho de 700 metros da via, próximo da cratera, para realizar obras de reparo.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 10 de maio de 2026

Roof panels stolen from shrine in Japan.

Painéis de cobre são roubados de um santuário xintoísta em Kanagawa.


Yokohama - A polícia da província de Kanagawa informou que painéis de cobre foram roubados de um santuário xintoísta. Aparentemente, os ladrões visavam o metal, cujo o valor de mercado está cada vez mais alto.

nikkeyon.blogspot.com
Painéis de cobre são roubados de um santuário xintoísta em Kanagawa.
Durante o feriado do Golden Week, painéis de cobre do telhado da cerca do Santuário Azuma, na cidade de Ninomiya (Kanagawa), foram roubados. Estima-se que o valor do material roubado seja mais de 400.000 ienes. Foto: NHK News.

O incidente ocorreu no Santuário Azuma, na cidade de Ninomiya, a sudoeste de Tóquio.

Investigadores afirmam que um voluntário da administração do santuário, Yoshitaka Miyato, descobriu na segunda-feira, 4 de maio, que cerca de 60 painéis de cobre haviam desaparecido. Os painéis ficavam no  telhado da cerca que circunda o edifício principal do santuário.

Autoridades do santuário afirmam que os painéis estavam pregados na cerca, mas foram arrancados à força. Pegadas foram encontradas no telhado.

Os painéis pesam cerca de 200 quilos e estima-se que valham mais de 400.000 ienes, ou 2.550 dólares.

Diz a lenda que o santuário foi fundado há 1.900 anos. A cerca foi erguida com doações de moradores locais, durante a reconstrução das estruturas do santuário em 1943.

Miyato afirma que os moradores cuidam bem do santuário e que o roubo é profundamente pertubador. O voluntário também afirma não ter ideia de quando os materiais necessários para o reparo estarão disponíveis ou como a obra de restauração será financiada.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 9 de maio de 2026

American secret files about UFOs.

Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.


Washington - O Departamento de Defesa dos EUA começou a divulgar materiais relacionados a objetos voadores não identificados, ou OVINs.

nikkeyon.blogspot.com
Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.
Imagem captada pelos americanos em janeiro de 2023 no Japão. O Pentágono começou a divulgar publicamente, de acordo com as ordens do presidente dos EUA Donald Trump, arquivos relacionados a OVNIs. Foto: NHK News.

O Pentágono divulgou na sexta-feira, 8 de maio, cerca de 160 arquivos sobre o que chama de "fenômenos anômalos não identificados" (UAP, na sigla em inglês), incluindo OVNIs. Os dados vêm sendo coletados pelas Forças Armadas dos EUA, pela NASA (agência espacial americana), pelo FBI (Departamento Federal de Investigação) e outras agências desde a década de 1940.

Os materiais incluem um vídeo supostamente filmado no Japão em janeiro de 2023. As imagens, aparentemente captadas do ar, mostram três objetos circulares agrupados.

Outra imagem da Apollo 17, em 1972, mostra três pequenos pontos que se tornam visíveis quando a foto é ampliada.

nikkeyon.blogspot.com
Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.
Imagem da Apollo 17, tirada em 1972. Três pontos não identificados aparecem diante dos membros da tripulação da nave. Foto: NHK News.

Os arquivos também incluem a transcrição de uma conversa entre os membros da tripulação da Apollo 17. No documento, um deles diz: "Algumas partículas ou fragmentos muito brilhantes, ou algo assim, que passam à deriva enquanto manobramos". Outro diz: "Obviamente está girando porque está piscando", referindo-se a um desses objetos.

O Departamento de Defesa dos EUA não ofereceu nenhuma avaliação concreta sobre o que esses arquivos mostram.

O secretário de Defesa dos EUA, Pete Hegseth, comentou que esses arquivos, ocultos por sigilo, há muito alimentam especulações justificadas. Ele acrescentou: "É hora do povo americano ver com os próprios olhos."

nikkeyon.blogspot.com
Pentágono começa a divulgar publicamente arquivos relacionados a OVNIs.
Pete Hegseth, secretário do Departamento de Defesa dos EUA, disse: "É hora do povo americano ver com os próprios olhos esses arquivos". Foto: NHK News.

No início deste ano, o presidente dos EUA, Donald Trump, ordenou a divulgação de materiais relacionados a OVNIs, alienígenas, e vida extraterrestre. Trump cita a divulgação como um "tremendo" interesse público sobre o assunto.

O Pentágono afirma que planeja continuar divulgando documentos adicionais em etapas.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.