Mostrando postagens com marcador Negócios. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Negócios. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 6 de maio de 2026

Intervened in the foreign exchange market.

Moeda japonesa se valoriza nesta quarta-feira, caindo para o patamar de 155 iene em relação ao dólar.


Tóquio - O iene japonês chegou a atingir o patamar de 155 em relação ao dólar na quarta-feira, 6 de maio, horário do Japão. Operadores de mercado financeiro afirmam que isso indica que as autoridades japonesas intervieram mais uma vez no mercado cambial.

nikkeyon.blogspot.com
Moeda japonesa se valoriza nesta quarta-feira, caindo para o patamar de 155 iene em relação ao dólar.
Na tarde desta quarta-feira, 6 de maio, a moeda japonesa voltou a atingir o patamar de 155 ienes em relação ao dólar. Isso indica que as autoridades japonesas intervieram novamente no mercado cambial, após 6 dias da primeira intervenção durante o feriado do Golden Week. Foto: NHK News.

Na manhã de hoje, o iene estava sendo negociado próximo ao patamar superior de 157 (iene). Entretanto, por volta das 13h30, as compras de iene aumentaram, levando brevemente a moeda japonesa para o patamar inferior de 155 (iene). Isso representou um aumento de aproximadamente 2,7 ienes em cerca de 30 minutos.

Flutuações acentuadas no mercado cambial eram mais prováveis nesta quarta-feira, já que menos pessoas negociavam durante os feriados nacionais no Japão.

Os participantes de mercado especularam que o governo japonês e o Banco do Japão voltaram a intervir no mercado, após a intervenção cambial no dia 30 de abril.

A moeda japonesa também teve uma valorização temporária na segunda-feira, 4 de maio.

Fontes do mercado financeiro afirmam que os investidores estão atualmente mais propensos a comprar dólares. Esta é considerado um porto seguro devido às circunstâncias incertas em torno do conflito no Irã.

As fontes acrescentam que os investidores estão em alerta para possíveis novas medidas, visto que as autoridades do Ministério das Finanças do Japão indicaram estar prontas para intervir no mercado.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 29 de abril de 2026

Energy prices are projected to rise.

O Banco Mundial prevê aumento nos preços da energia devido à guerra no Irã.


Tóquio - O Banco Mundial afirma que os preços da energia devem subir cerca de 24% em 2026. Essa situação deve-se à medida que o conflito no Oriente Médio provoca um forte impacto nos mercados globais de commodities.

nikkeyon.blogspot.com
O Banco Mundial prevê aumento nos preços da energia devido à guerra no Irã.
O Banco Mundial prevê aumento nos preços da energia devido ao conflito no Irã. Foto: NHK News.

Em sua mais recente "Perspectiva para os Mercados de Commodities", divulgada na terça-feira (28 de abril), o banco afirma que os preços de energia devem atingir os níveis mais altos desde a invasão da Ucrânia pela Rússia em 2022.

O relatório afirma que a previsão pressupõe que o pior da interrupção termine em maio. É previsto também que a navegação pelo Estreito de Ormuz retorne gradualmente aos níveis "pré-guerra" até outubro.

Além disso, o relatório indica que o efeito adverso do conflito com o Irã será amplamente sentido, inclusive nas áreas de fertilizantes, metais e outros materiais. Prevê-se que os preços dos fertilizantes aumentarão cerca de 31% em relação ao ano anterior.

O economista chefe do Grupo Banco Mundial, Indermit Gill, afirmou: "A guerra está atingindo a economia global em ondas cumulativas: primeiro com o aumento dos preços da energia, depois com o aumento dos preços dos alimentos e, finalmente, com o aumento da inflação".

Gill alertou que as economias emergentes e em desenvolvimento serão as mais afetadas, com aceleração da inflação e desaceleração do crescimento.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 28 de abril de 2026

Guidelines for tourist facilities.

Governo japonês irá elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão.


Tóquio - com um número crescente de estabelecimentos turísticos, em todo o Japão, adotando um sistema de preços diferenciados para turistas estrangeiros e turistas residentes, especialistas iniciaram discussões sobre a criação de diretrizes para o sistema.

nikkeyon.blogspot.com
Governo japonês irá elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão.
Governo planeja elaborar diretrizes de preços diferenciados para instalações turísticas no Japão. Foto: NHK News.

Um painel de especialistas da Agência de Turismo iniciou reuniões, discutindo recomendações de preços para instalações e serviços turísticos no Japão.

Os participantes foram apresentados ao caso no Castelo Himeji, na província de Hyogo, onde as taxas de entrada da atração, entre residentes e não residentes da cidade de Himeji, foram diferenciados em março deste ano.

Os turistas residentes agora pagam uma taxa de entrada no castelo de 1.000 ienes (em torno de 6 dólares). Enquanto isso, os turistas não residentes pagam 2.500 ienes (em torno de 15 dólares) para entrar no mesmo castelo.

Especialistas destacaram a necessidade das autoridades explicarem, detalhadamente, o porquê a medida é necessária, quando os estabelecimentos turísticos públicos planejam adotar o sistema de preços diferenciados.

Autoridades da agência afirmam que o pessoal relacionado será convidado para as reuniões do painel das audiências, antes que as diretrizes sejam elaboradas. Isso deve ocorrer antes de março de 2027.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 21 de abril de 2026

Airlines to hike fuel surcharges in May.

Principais companhias aéreas japonesas irão aumentar as taxas de combustível no próximo mês.


Tóquio - As duas maiores companhias aéreas do Japão anteciparam para maio o aumento das taxas de combustível para voos internacionais.

nikkeyon.blogspot.com
Principais companhias aéreas japonesas irão aumentar as taxas de combustível no próximo mês.
As principais companhias aéreas do Japão, como a ANA e JAL, aumentarão as taxas do combustível para voos internacionais em maio. Foto: NHK News.

Antes de mudar a decisão, as empresas aéreas haviam anunciado que o aumento entraria em vigor em junho. No entanto, agora elas afirmam que a alta nos preços do petróleo bruto elevou os custos de combustível a um nível muito alto.

A All Nippon Airways (ANA) e a Japan Airlines (JAL) revisam as sobretaxas de combustível a cada dois meses para refletir as flutuações nos custos e nas taxas de câmbio.

A sobretaxa de maio, nos voos  só de ida da ANA para a América do Norte e Europa, aumentará 75,5% em relação a abril, chegando a 56.000 ienes, ou 350 dólares. A sobretaxa da JAL permanecerá a mesma, mas representa um aumento de 93,1% em relação a este mês.

A taxa sobre o combustível, para voos com destino à China e Taiwan, aumentará 56,3% para a ANA, e 91,8% para a JAL.

Ambas as companhias aéreas irão mais do que duplicar a sobretaxa para voos para a Coréia do Sul e o Extremo Oriente da Rússia.

As novas tarifas serão aplicadas aos bilhetes emitidos entre 1 de maio e 30 de junho.

Em um comunicado separado, a companhia aérea japonesa Fuji Dream Airlines anunciou que aumentará as taxas de combustível em voos domésticos para um valor recorde em maio.

O Ministro dos Transportes, Yasushi Kaneko, afirmou que o ministério instruirá as companhias aéreas a explicarem, detalhadamente, aos seus clientes os motivos do aumento das sobretaxas e dos futuros aumentos nas tarifas aéreas.

Kaneko também disse que irá monitorar a demanda e os preços dos combustíveis e tomar as medidas apropriadas em cooperação com os ministérios relevantes.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 12 de abril de 2026

Number of foreigners to work in Japan.

Restaurantes reveem seus planos de contratação, após a limitação de entrada de trabalhadores estrangeiros no Japão.


Tóquio - O limite para o número de estrangeiros autorizados a trabalhar, no setor de serviços de alimentação no Japão, está quase sendo atingido. O governo japonês está suspendendo a emissão de documentos de entrada relevantes e mais empresas estão revendo seus planos.

nikkeyon.blogspot.com
Restaurantes reveem seus planos de contratação, após a limitação de entrada de trabalhadores estrangeiros no Japão.
Restaurantes japoneses estão revendo seus planos de contratação de estrangeiros após o governo limitar a entrada de novos trabalhadores, vindos do exterior para o Japão. Foto: NHK News.

Mais de 800 mil pessoas, em 19 setores industriais, deverão vir do exterior para o Japão por meio do sistema de trabalhadores qualificados específicos até março de 2029. Cada setor tem um limite de contratação.

As autoridades preveem que o setor de serviços de alimentação atingirá em breve o limite de 50.000 trabalhadores. O governo suspenderá a emissão de documentos de entrada pertinentes a partir de segunda-feira, 13 de abril.

A Skylark Holdings, uma das principais redes de restaurantes no Japão, anunciou a suspensão dos planos de oferecer contratos por tempo integral a mais de 30 estudantes estrangeiros, em decorrência da medida governamental. Esses estudantes atualmente trabalham em regime de meio período. 

Uma estudante vinda do Myanmar, já qualificada como trabalhadora especializada, afirma que muitas amigas também desejam se qualificar no Japão, devido à instabilidade econômica em seu país de origem.

Uma rede japonesa de restaurantes de macarrão soba planejava contratar 10 estrangeiros como funcionários em tempo integral em 2027, após custear seus estudos em escolas de língua japonesa. A empresa afirma que agora não há certeza se isso acontecerá.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 9 de abril de 2026

Travelers rethinking Middle East flights.

Viajantes repensam sobre viajar para o Oriente Médio durante o Golden Week.


Tóquio - A atual situação do Oriente Médio está afetando os planos de viagem de muita gente que sairá do Japão durante o Golden Week. Embora se espere um número crescente de pessoas viajando para o exterior, algumas delas estão repensando seus planos.

www.nikkeyon.blogspot.com
Viajantes repensam sobre viajar para o Oriente Médio durante o Golden Week.
Viajantes, que compraram passagens para o exterior durante o Golden Week no Japão, estão repensando sobre viajar para o Oriente Médio, por causa do conflito armado no Irã. Foto: NHK News. 

A agência japonesa de viagens JTB estima que mais de 572 mil japoneses viajarão para o exterior, permanecendo pelo menos uma noite, entre 25 de abril e 7 de maio. Isso representa um aumento de 8,5% em relação ao ano anterior (2025).

No entanto, os viajantes estão tendo mais dúvidas sobre viagens com conexões aéreas no Oriente Médio.

Uma outra agência japonesa de viagens, especializada em excursões internacionais, decidiu cancelar viagens para a Europa e outros destinos que utilizam os aeroportos de Dubai, Abu Dhabi e Doha. Os cancelamentos vão até 6 de maio, para partidas do Japão.

Essas rotas citadas, no caso os aeroportos, costumam ser mais baratas do que voos diretos. Entretanto, o agravamento da situação no Irã obrigou a agência a tomar essa medida.

Alguns viajantes também estão cancelando excursões pelos Emirados Árabes Unidos, antes de seguir para o destino final em outro país. A troca por voos diretos, como para a Europa, pode aumentar o preço das passagens aéreas em mais de 600 dólares. 

Ryosuke Torimi, da agência de turismo STWorld, afirma: "A indústria de viagens é basicamente uma indústria de tempo de paz. As pessoas tendem a não viajar para o exterior, a menos que a situação esteja calma. Estamos preocupados porque não temos certeza de quando as coisas vão nelhorar."

A STWorld também está registrando cancelamento de viagens para os Estados Unidos, por parte de pessoas preocupadas com possíveis represálias do Irã.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 5 de abril de 2026

Steps to curb oil demand in Japan.

Governo japonês avalia medidas para conter a demanda por petróleo, em meio a preocupações com a oferta.


Tóquio - "O Japão vai considerar medidas políticas para conter a demanda por petróleo, em meio à crescente preocupação com a guerra no Irã", disse o Ministro da Indústria na sexta-feira.

www.nikkeyon.blogspot.com
Governo japonês avalia medidas para conter a demanda por petróleo, em meio a preocupações com a oferta.
Japão está avaliando medidas políticas para conter a demanda por petróleo, em meio à crescente preocupação com a guerra no Irã. Foto: Kyodo News.

A primeira-ministra Sanae Takaichi afirmou que o governo não descartará nenhuma opção. O população poderá ser solicitada a reduzir o consumo de gasolina.

Essa novidade surge em meio à crescente incerteza sobre a duração da guerra no Irã. Os conflitos já duram cinco semanas, dificultando a passagem segura de petroleiros pelo Estreito de Ormuz.

O fechamento efetivo da hidrovia pelo Irã, para a maioria dos navios, interrompeu o fornecimento de petróleo bruto. Essa paralisação forçada fez os preços dos combustíveis dispararem, representando um duro golpe para países como o Japão, que dependem fortemente da importações de energia do Oriente Médio.

Ryosei Akazawa, Ministro da Indústria do Japão, disse em uma coletiva de imprensa na sexta-feira: "O governo considerará várias políticas, incluindo medidas voltadas para o lado da demanda, evitando qualquer impacto significativo na economia".

Ken Kobayashi, presidente da Câmara de Comércio e Indústria do Japão, afirmou que o público poderá ser solicitado, mais cedo ou mais tarde, a reduzir o consumo de energia.

"O governo inevitavelmente terá que pensar por quanto tempo as pessoas precisarão manter essa sensação de crise", disse Kobayashi.

Parlamentares do Partido Liberal Democrático de Takaichi instaram o governo , no dia 3 de abril, a divulgar informações relevantes de forma adequada, evitando compras em pânico ou o armazenamento excessivo de petróleo.

"O Japão está trabalhando para garantir a quantidade necessária de petróleo. Eu não tenho conhecimento de quaisquer problemas de oferta e demanda, visto que o governo liberou parte de seu estoque de petróleo", informou Akazawa, cujo ministério supervisiona a política energética.

 O governo enfrenta desafios complexos. Por um lado, retomou os subsídios para reduzir os preços da gasolina, uma medida que estimula a demanda. No outro lado, poderá ser necessário que a população reduza o consumo de energia, dependendo de como a situação no Oriente Médio se desenrolar.

Yuki Togano, pesquisadora do Instituto de Pesquisa do Japão, afirmou que fazer apelos à população para que economizem energia e acabar com os subsídios à gasolina estão entre as possíveis opções para o governo.

"Mesmo que isso possa impactar negativamente a economia, a demanda deve ser reduzida. Caso contrário, corremos os risco de enfrentar escassez de petróleo", disse Togano.


Fonte: Kyodo News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 1 de abril de 2026

Airlines to hike fuel surcharges in June.

Companhias aéreas do Japão irão aumentar as taxas de combustível para voos internacionais.


Tóquio - As duas maiores companhias aéreas do Japão planejam aumentar, significativamente, as taxas de combustível para voos internacionais a partir de junho. A medida reflete a alta dos preços do petróleo bruto, podendo afetar negativamente a demanda por viagens.

www.nikkeyon.blogspot.com
Companhias aéreas do Japão irão aumentar as taxas de combustível para voos internacionais.
A partir de junho de 2026, as duas principais companhias aéreas do Japão, ANA e JAL, irão aumentar as taxas de combustível para voos internacionais. Fonte: NHK News.

A sobretaxa para voos só de ida da All Nippon Airways (ANA) e da Japan Airlines (JAL), para a América do Norte e a Europa, aumentará 72% em junho e julho. Isso se compara à taxa estabelecida para abril e maio.

Para os passageiros da ANA, isso se traduz em uma sobretaxa de 55.000 ienes, ou 346 dólares. Quem voar com a JAL pagará 50.000 ienes.

A taxa sobre o combustível nas rotas que ligam o Japão à China e a Taiwan aumentará 52% para a ANA e 67% para a JAL.

Ambas as companhias aéreas aumentarão as taxas de combustível em voos do Japão para a Coreia do Sul e o Extremo Oriente da Rússia em 97%.

As companhias aéreas revisam as sobretaxas a cada dois meses. A revisão é para lidar com as flutuações nos preços dos combustíveis e nas taxas de câmbio. As taxas mais altas, em junho e julho, refletem os custos de combustível em fevereiro e março.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 30 de março de 2026

First oil shipment arrives in Japan.

Primeiro carregamento de petróleo chega ao Japão vindo do Oriente Médio.


Tóquio - Um navio-tanque carregado de petróleo bruto do Oriente Médio chegou a uma refinaria no oeste do Japão. Isso ocorre em meio ao conflito em curso na região, aumentando cade vez mais as preocupações com o fornecimento de petróleo bruto para o mundo.

www.nikkeyon.blogspot.com
Primeiro carregamento de petróleo chega ao Japão vindo do Oriente Médio.
No domingo, 29 de março, o primeiro carregamento de petróleo bruto vindo da Arábia Saudita chega ao Japão. O petroleiro veio do Mar Vermelho, utilizando outra rota invés do Estreito de Ormuz. Foto: NHK News.

Originário da Arábia Saudita, o navio-tanque transportava cerca de 100 mil quilitros de petróleo bruto. O petróleo foi transportado ao longo do Mar Vermelho. A rota contorna o Estreito de Ormuz que está efetivamente bloqueado pelo Irã.

O petróleo bruto chegou a uma refinaria de um atacadista de petróleo na cidade de Imabari (província de Ehime) no domingo, dia 29 de março.

A Taiyo Oil afirma que este é o primeiro carregamento de petróleo bruto para o Japão ao sair do Oriente Médio. Desde que os EUA e Israel iniciaram sua operação militar contra o Irã, o transporte de petróleo bruto (e de outros navios também) foi interrompido no Estreito de Ormuz.

O atacadista afirma que o petróleo bruto será colocado nos tanques da refinaria a partir de segunda-feira, 30 de março. Em seguida, será processado para produzir gasolina, óleo diesel, nafta e outros produtos petroquímicos antes de ser enviado, principalmente para o oeste do Japão.

Junichi Ishikawa é o diretor de operações de Shikoku, uma refinaria pertencente à Taiyo Oil. Ele afirmou que está aliviado por ter conseguido receber a remessa de petróleo bruto sem grandes problemas, apesar da situação tensa no Oriente Médio.

Segundo Ishikawa, sua empresa continuará trabalhando para diversificar as fontes de aquisição e responder à situação em coordenação com os órgãos governamentais relevantes.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 26 de março de 2026

Seibu departament store will close.

Famosa loja de departamentos Seibu, em Shibuya, fechará as portas em setembro.


Tóquio - A rede japonesa de lojas de departamento Sogo & Seibu fechará sua unidade Seibu no distrito de Shibuya, em Tóquio, no final de setembro deste ano. 

www.nikkeyon.blogspot.com
Famosa loja de departamentos Seibu, em Shibuya, fechará as portas em setembro.
A loja de departamentos da Seibu em Shibuya, Tóquio, fechará as portas no final de setembro deste ano. A empresa alega que não conseguiu renovar os contratos com o detentor do terreno e dos edifícios. Foto: NHK News.

Devido a novos projetos de revitalização na área, a empresa alega que não conseguiu renovar os contratos com o detentor dos direitos sobre o terreno e os edifícios.

A loja de Shibuya foi inaugurada em 1968. Ela está localizada perto da estação de trem e do famoso cruzamento de pedestres.

Considerado um marco no distrito de Shibuya, a loja tem sofrido com vendas mornas devido à intensificação da concorrência e à estagnação do fluxo de clientes.

A Sogo & Seibu pertence a um fundo de investimento americano. A empresa está reformando sua loja principal no bairro de Ikebukuro, em Tóquio, e otimizando suas operações.

Depois que a Tokyu Department Store fechou suas portas há três anos, a Seibu tem sido a única loja de departamentos que restou em Shibuya.


Fonte: NHK News.

 
Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 25 de março de 2026

Gasoline prices fall for the first time.

Preços da gasolina caem pela primeira vez, em seis semanas, no Japão.


Tóquio - Os preços da gasolina no Japão caíram pela primeira vez em seis semanas. Isso ocorreu depois que o governo começou a fornecer subsídios, destinados a minimizar o impacto nos postos de gasolina em meio ao conflito no Irã.

www.nikkeyon.blogspot.com
Preços da gasolina caem pela primeira vez em seis semanas no Japão.
Preços da gasolina no Japão caem pela primeira vez em 6 semanas, chegando a valer no varejo, em média, 177,7 ienes por litro. Foto: NHK News.

O Centro de Informações sobre o Petróleo afirma que o preço médio da gasolina comum no varejo foi de 177,7 ienes por litro (US$ 1,12) na segunda-feira, 23 de março. Isso representa uma queda de quase 7% em relação à semana anterior.

Os subsídios para o fornecimento de combustível começaram na última quinta-feira, 19 de março, tendo como objetivo manter os preços em torno de 170 ienes por litro.

O Ministério da Indústria afirma que os subsídios serão aumentados a partir de quinta-feira desta semana, 26 de março, para cerca de 48 ienes por litro.

De acordo com o Centro de Informações sobre o Petróleo, o aumento no subsídio ajudará a reduzir o preço médio, aproximando-o da meta do governo japonês de 170 ienes na próxima pesquisa.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 23 de março de 2026

More money for gasoline subsidies.

Subsídios à gasolina no Japão precisarão de mais verba.


Tóquio - O governo japonês presume que precisará de mais dinheiro para pagar o subsídios à gasolina em breve. As autoridades agora planejam recorrer a um fundo de reserva em meio às crescentes preocupações com o conflito no Irã.

www.nikkeyon.blogspot.com
Subsídios à gasolina no Japão precisarão de mais verba.
O governo japonês poderá precisar de fundos adicionais para manter o fluxo de subsídios a longo prazo. Fonte: NHK News.

Os subsídios atuais entraram em vigor na semana passada. Inicialmente, os subsídios foram cobertos por um financiamento de aproximadamente 280 bilhões de ienes, ou cerca de 1,7 bilhão de dólares.

No entanto, fontes afirmam que o governo poderá precisar de fundos adicionais para manter o fluxo de subsídios a longo prazo.

As autoridades planejam usar cerca de 800 bilhões de ienes, ou aproximadamente 5 bilhões de dólares, de um fundo de reserva. O fundo é referente ao ano fiscal que termina agora em março de 2026, e a medida o esgotaria quase completamente.

Na semana passada, o preço médio da gasolina atingiu um recorde de aproximadamente 1,2 dólar por litro.

Os subsídios do Japão visam limitar o preço a cerca de um dólar por litro. Um programa semelhante está em vigor para o diesel, óleos pesados e querosene.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 19 de março de 2026

The gasoline price cap in Japan.

Japão inicia medidas para reduzir os preços da gasolina.


Tóquio - O governo japonês espera minimizar o impacto nos preços dos combustíveis, tentando reduzí-los. A medida visa manter o preço de varejo da gasolina em torno de 170 ienes por litro.

www.nikkeyon.blogspot.com
Japão inicia medidas para reduzir os preços da gasolina.
Japão inicia medidas para reduzir os preços da gasolina no varejo. Foto: NHK News.

O governo está concedendo subsídios aos atacadistas de petróleo para o montante que exceder a meta. A iniciativa será aplicada aos embarques de combustível a partir de quinta-feira.

O Centro de Informações sobre o Petróleo, uma organização de pesquisa, afirmou que o preço médio da gasolina comum era de 190,8 ienes por litro na segunda-feira (16 de março). Esse preço equivale a aproximadamente 1,20 dólares por litro.

Esse é o nível mais alto do preço da gasolina desde 1990, quando a pesquisa começou.

O Ministério da Economia informou que concederá um subsídio de 30,2 ienes por litro durante uma semana, a partir de quinta-feira (no caso, na data 19 de março).

O valor forrnecido será revisto regularmente.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 18 de março de 2026

Gasoline prices have hit a record high.

O preço médio da gasolina no Japão atinge um recorde histórico.


Tóquio - Os preços da gasolina nos postos de combustível no Japão atingiram um recorde histórico, em meio à atual turbulência no Oriente Médio.

www.nikkeyon.blogspot.com
O preço médio da gasolina no Japão atinge um recorde histórico.
O preço médio da gasolina nos postos de combustível no Japão atingiu um recorde histórico nesta semana. Na segunda-feira, 16 de março, o preço médio do litro da gasolina comum era de 190,8 ienes. Foto: NHK News. 

O Centro de Informações sobre o Petróleo informou que, na segunda-feira (16 de março), o preço médio do litro da gasolina comum era de 190,8 ienes, ou 1,20 dólar. Isso representa um aumento de aproximadamente 18% em relação à semana anterior. 

É a quinta semana consecutiva de alta e é também o preço mais alto desde 1990, quando a pesquisa começou em seu formato atual.

Uma iniciativa do governo para manter o preço da gasolina no varejo, em torno de 170 ienes por litro, entrará em vigor com o combustível que será distribuído na refinaria na quinta-feira, 19 de março.

Espera-se que o efeito seja refletido na bomba de combustível dentro de uma a duas semanas.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 9 de março de 2026

Higher crude oil prices affect Japan.

A alta dos preços do petróleo bruto começa afetar a vida da população no Japão.


Tóquio - O aumento dos preços do petróleo bruto, causado pelo fechamento efetivo do Estreito de Ormuz pelo governo iraniano, começa a afetar a sociedade japonesa.

www.nikkeyon.blogspot.com
A alta dos preços do petróleo bruto começa afetar a vida da população no Japão.
Por causa do conflito armado entre Irã, Estados Unidos e Israel, mais o fechamento do estreito de Ormuz, a população do Japão já vem sentindo a alta dos preços dos combustíveis. Foto: Google Imagem.

Um posto de combustíveis na cidade de Sapporo, em Hokkaido, aumentou na segunda-feira o preço do litro da gasolina comum em três ienes, indo para 161 ienes por litro (1,02 dólar). Isso ocorre devido ao aumento do preço pago aos seus fornecedores.

Um cliente expressou preocupação com o quanto os preços da gasolina subirão na semana seguinte, observando o aumento em relação à semana anterior.

Outro cliente afirmou que os preços da gasolina subiram significativamente e observou que essa tendência afetará fortemente os moradores de Hokkaido. Devido às distâncias de um lugar para outro, a população precisa usar os carros para se locomover na ilha.

Um alto funcionário da empresa operadora do posto de gasolina disse que o local ficou bastante movimentado durante o fim de semana. Os motoristas buscaram abastecer os tanques de seus veículos o mais rápido possível.

Enquanto isso, uma empresa de transporte rodoviário na província de Fukui, operadora de uma frota de aproximadamente 330 veículos, está preocupada com o aumento nos preços da gasolina. Esse combustível representa cerca de 10% de seus custos de transporte.

O presidente da empresa de transporte afrmou que o combustível custa centenas de milhares de dólares por ano e que a alta dos preços pode levar a uma situação crítica. Ele disse estar monitorando a situação, pois a empresa pode acumular déficits ainda maiores devido ao aumento dos custos de viagem.

O etileno, matéria-prima básica para plásticos e outros pordutos químicos, é derivado do petróleo bruto.

A Idemitsu Kosan, uma das principais distribuidoras de petróleo no Japão, teria notificado seus parceiros comerciais sobre uma possível suspensão da produção nacional de etileno.

Segundo informações, a Mitsubishi Chemical Corporation (uma das principais fabricantes de produtos químicos), já vem reduzindo a produção de etileno.

Em outro caso, três grandes seguradoras japonesas, de ramos elementares que administram seguros contra riscos de guerra marítima, decidiram expandir as áreas em que aplicam prêmios adicionais. A medida pode afetar as tarifas de frete.

O economista-chefe da Mizuho Securities, Shunsuke Kobayashi, disse que o aumento dos preços de combustíveis e energia reperesentará mais um duro golpe para as famílias japonesas. Desde o fim da pandemia que a sociedade japonesa vem lutando contra a inflação no país.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 4 de março de 2026

Fuel surcharges for domestic flights.

A companhia JAL avalia sobretaxas de combustível doméstico em meio ao aumento de custos.


Tóquio - A Japan Airlines anunciou na segunda-feira, 2 de março, que está considerando a implementação de sobretaxas de combustível em voos domésticos. A medida surge em um contexto de aumento contínuo dos custos, que pressionam os resultados da empresa.

www.nikkeyon.blogspot.com
A companhia JAL avalia sobretaxas de combustível doméstico em meio ao aumento de custos.
A companhia aérea Japan Airlines está considerando a implementação de sobretaxas de combustível em voos domésticos. Foto: NHK News. 

A JAL começará em breve a discutir o plano, visando uma possível implementação em abril de 2027.

As companhias aéreas geralmente adicionam essas taxas aos voos internacionais, com base nas flutuações do preço dos combustíveis.

Segundo a JAL, ela poderá adicionar as taxas nas tarifas aéreas domésticas. Atualmente, a empresa enfrenta dificuldades com a redução do número de passageiros em voos domésticos e o aumento dos preços dos combustíveis. Ainda não foi definido detalhes, como valores e rotas potenciais.

A presidente da JAL e CEO, Mitsuko Tottori, afirmou na segunda-feira que os serviços domésticos são cruciais para o sustento das pessoas. Ela acrescentou que os lucros precisam melhorar rapidamente para que as rotas sejam mantidas.

Autoridades do Ministério dos Transportes afirmam que a companhia aérea regional Fuji Dream Airlines é a única do Japão a cobrar sobretaxas de combustíveis em voos domésticos.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2026

NTT Docomo to end 3G network service.

NTT Docomo encerrará o serviço de rede 3G no Japão.


Tóquio - A gigante japonesa de telecomunicações NTT Docomo anunciou que encerrará o serviço de rede 3G para seus celulares básicos no final de março deste ano no país.

www.nikkeyon.blogspot.com
NTT Docomo encerrará o serviço de rede 3G no Japão.
Esta semana, a empresa de telecomunicações NTT Docomo anunciou que encerrará o serviço de rede 3G no final de março deste ano em todo o Japão. A decisão foi tomada por causa do declínio de usuários que usam esse sistema, pois existe redes mais velozes para celulares, como a 4G e a 5G. Foto: NHK News.

A operadora iniciou o serviço de rede celular de terceira geração em 2001. Ela oferece serviços de comunicação de voz, transmissão de fotos e vídeos para usuários de celulares do tipo flip.

A decisão foi tomada devido ao declínio no número de usuários de rede 3G. Atualmente, o mercado japonês já tem redes de maior velocidade para celulares, como a 4G e a 5G.

A empresa está incentivando cerca de 400 mil usuários de 3G, principalmente idosos, a atualizarem seus telefones com preços promocionais ou a mudarem de plano.

Outras operadoras japonesas já encerraram seus serviços de 3G. A operadora KDDI, conhecida por sua marca "au", encerrou o serviço de 3G em 2022. Já a SoftBank, a rede 3G foi encerrada em 2024.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 21 de fevereiro de 2026

New 10% global duty by Donald Trump.

Trump assina decreto para impor nova tarifa global de 10%.


Washington - A Suprema Corte dos EUA derrubou nesta sexta-feira, 20 de fevereiro, as amplas tarifas globais (tarifas de importação) impostas pelo presidente Donald Trump. Mas, num movimento rápido, Trump assinou uma ordem para impor uma nova taxa global de 10%.

www.nikkeyon.blogspot.com
Trump assina decreto para impor nova tarifa global de 10%.
Após as tarifas de importação de Trump terem sido derrubadas pela Suprema Corte dos EUA, o presidente americano assinou uma ordem para impor uma nova taxa global de 10%. Foto: NHK News.

Trump atacou a Suprema Corte do país, por causa da decisão, dizendo: "A decisão da Suprema Corte sobre as tarifas é profundamente decepcionante. Eu tenho vergonha de certos membros da Corte, absolutamente vergonhoso, por não terem a coragem de fazer o que é certo para o nosso país."

Na decisão por 6 votos a 3, o tribunal decidiu que Trump excedeu sua autoridade ao invocar uma lei federal de emergência para impor as taxas. A lei é chamada de Lei de Poderes Econômicos de Emergência Internacional. Ela permite que o presidente regule importações e exportações, após declarar uma emergência nacional, para lidar com "qualquer ameaça incomum e extraordinária".

A decisão judicial abrange a maior parte das tarifas de Trump. Isso inclui aquelas que visam uma ampla gama de produtos de diversos países e regiões, incluindo o Japão. Abrange também outras tarifas impostas à China, Canadá, e México relacionadas ao fentanil.

O tribunal não se pronunciou sobre os impostos sobre automóveis e autopeças, bem como sobre aço e alumínio, porque este são impostos por leis distintas.

O caso chegou ao Supremo Tribunal, depois dos tribunais inferiores terem decidido contra as tarifas.

Mais tarde, na mesma sexta-feira, Trump assinou uma ordem para impor uma nova tarifa global de 10% ao abrigo da Secção 122 da Lei do Comércio.

A nova tarifa entrará em vigor no dia 24 de fevereiro, às 00:01, horário padrão do leste dos EUA, por um período de 150 dias, para solucionar problemas fundamentais nos pagamentos internacionais.

Visando possíveis medidas tarifárias de longo prazo, Trump ordenou ao Gabinete do Representante Comercial dos EUAque utilizasse sua autoridade da Seção 301, para investigar práticas comerciais desleais por parte de parceiros comerciais.

Um funcionário da Casa Branca informou que a taxa de importação de automóveis japoneses permanecerá em 15%, com base de um acordo entre os dois países.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 14 de fevereiro de 2026

Nissan forecasts net loss for FY 2025.

A Nissan prevê um prejuízo líquido de US$ 4,2 bilhões para o ano fiscal de 2025.


Tóquio - A Nissan Motors espera um segundo prejuízo anual consecutivo devido ao custo de sua reestruturação. A montadora japonesa afirma que prevê um déficit de 650 bilhões de ienes para este ano fiscal que termina em março de 2026. Isso representa um prejuízo de aproximadamente 4,2 bilhões de dólares.

www.nikkeyon.blogspot.com
A Nissan Motor prevê um prejuízo líquido de US$ 4,2 bilhões para o ano fiscal de 2025.
A Nissan Motor informou na quinta-feira, 12 de fevereiro, que prevê um prejuízo líquido de US$ 4,2 bilhões para o ano fiscal de 2025. Foto: NHK News.

A montadora divulgou a projeção na quinta-feira, 12 de fevereiro, numa atualização de suas perspectivas financeiras para o ano fiscal de 2025. Anteriormente, a empresa não havia apresentado nenhuma previsão de lucro líquido para o período.

A previsão também aponta para um prejuízo operacional de 60 bilhões de ienes no ano fiscal, o equivalente a cerca de 390 milhões de dólares. Esse valor é menor do que a previsão anterior, que apontava para um prejuízo de 275 bilhões de ienes, ou um déficit operacional de aproximadamente 1,8 bilhão de dólares.

Os resultados do período de abril a dezembro de 2025 também foram anunciados. As vendas líquidas caíram 6,2% em relação ao ano anterior, indo para 8,57 trilhões de ienes, ou cerca de 56 bilhões de dólares. O prejuízo operacional foi de 10,1 bilhões de ienes, aproximadamente 66 milhões de dólares. O prejuízo líquido foi de 250,2 bilhões de ienes, cerca de 1,6 bilhão de dólares, nos nove meses.

De acordo com a Nissan, as tarifas impostas pelo governo do presidente dos EUA, Donald Trump, reduziram o lucro operacional em 1,5 bilhão de dólares, causando o prejuízo no período de abril a dezembro.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2026

Labor crunch hits Seven-Eleven Japan.

A escassez de mão de obra afeta as entregas de produtos da Seven-Eleven no Japão.


Tóquio - A rede da Seven-Eleven do Japão informou que está reduzindo a frequência de entregas de onigiri (bolinhos de arroz), sanduíches e outros itens alimentícios em suas lojas, devido à escassez de mão de obra.

www.nikkeyon.blogspot.com
A escassez de mão de obra afeta as entregas de produtos da Seven-Eleven no Japão.
A Seven-Eleven do Japão informou que está reduzindo o número de entregas de produtos alimentícios em suas lojas devido à escassez de mão de obra no país. Foto: NHK News.

A empresa operadora da maior rede de lojas de conveniência do Japão está reduzindo as entregas de três para duas vezes ao dia. Os cortes começaram na segunda-feira, 9 de fevereiro, em algumas unidades de processamento de alimentos em Hokkaido.

Segundo a Seven-Eleven, a medida deverá reduzir os custos de mão de obra em cerca de 10%.

Embora tenha reduzido o número de entregas, os volumes diários de produção e expedição permanecerão os mesmos.

Este novo sistema de entregas poderá ser implementada em outras unidades de produção de alimentos no Japão, com o intuito de aumentar a eficiência.

A rede concorrente, a Family Mart, também enfrenta escassez de mão de obra. A empresa está concentrando a produção de certos produtos nos mesmos locais.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.