Mostrando postagens com marcador Coisas do Japão. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Coisas do Japão. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 18 de dezembro de 2025

No garbage on the streets in Shibuya.

Shibuya, em Tóquio, vai implementar novas medidas de combate ao lixo no distrito.


Great deals!Tap into Temu’s treasure trove! Click for killer deals and mega savings! Link: https://temu.to/k/ud75awfh3lq  ➡️ https://temu.to/k/ud75awfh3lq 🎉

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/ga4yuxo4lgp to explore Temu best seller and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/ga4yuxo4lgp . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - O distrito de Shibuya está estabelecendo novas medidas para combater o descarte de lixo nas ruas, em um esforço para reduzir a quantidade crescente de resíduos por todos os lugares.

www.nikkeyon.blogspot.com
Shibuya, em Tóquio, vai implementar novas medidas de combate ao lixo no distrito.
Em Tóquio, o distrito de Shibuya vai estabelecer novas medidas para evitar que pessoas descartem lixo nas ruas. Uma das medidas é a aplicação de multa para aqueles que jogam lixo nas ruas. Foto: NHK News.

A Assembleia do Distrito de Shibuya revisou uma portaria pertinente no início deste mês, dezembro.

De acordo com as novas regras, os estabelecimentos que vendem comidas e bebidas para viagem (lojas de conveniência, cafés, etc.) em áreas movimentadas ao redor das estações Shibuya, Ebisu e Harajuku serão obrigados a disponibilizar lixeiras para seus clientes.

Os fiscais do bairro emitirão recomendações aos estabelecimentos que não instalarem as lixeiras. Caso a loja não cumpra as recomendações, a administração do bairro poderá aplicar ao proprietário uma multa de 50.000 ienes, cerca de 320 dólares.

A proibição de jogar lixo no chão será aplicado em todo o distrito. Se os agentes de fiscalização do bairro flagrarem alguém jogando lixo no chão, eles aplicarão uma multa de 2.000 ienes, cerca de 13 dólares, ao infrator.

A nova regulamentação entrará em vigor em abril de 2026. Já o sistema de multas, a administração do bairro quer implantá-la em junho de 2026.

O prefeito de Shibuya, Ken Hasebe, afirmou que o distrito decidiu revisar fundamentalmente suas medidas de combate ao lixo. No passado, as atividades de conscientização sobre o descarte de lixo nas ruas haviam apresentado um impacto limitado na limpeza de Shibuya.

Hasebe disse que quer ver Shibuya se tornar uma região de classe mundial, livre do lixo, da qual as pessoas possam se orgulhar.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 10 de dezembro de 2025

Japan law opening phone app stores.

Lei japonesa permitirá a abertura de lojas de aplicativos para smartphones.


Great deals!Tap into Temu’s treasure trove! Click for killer deals and mega savings! Link: https://temu.to/k/ud75awfh3lq ➡️ https://temu.to/k/ud75awfh3lq 🎉

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gj6wp7gk45s to explore Trusted Brand Choices and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/gj6wp7gk45s . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - Uma nova lei japonesa, que entrará em vigor na próxima semana, poderá diminuir o domínio das gigantes da tecnologia sobre os serviços para smartphones. O objetivo é oferecer aos usuários mais opções de lojas de aplicativos e outros serviços.

www.nikkeyon.blogspot.com
Lei japonesa permitirá a abertura de lojas de aplicativos para smartphones.
A partir de 18 de dezembro, uma nova lei japonesa permitirá a abertura de lojas de aplicativos para smartphones, reduzindo a supremacia das poderosas Apple e Google. Foto: NHK News.

A partir de 18 de dezembro, empresas como Apple e Google estarão proibidas de bloquear lojas de aplicativos de terceiros em dispositivos iPhone e Android.

A lei também visa afrouxar o controle das empresas sobre navegadores e mecanismos de busca. Elas agora serão obrigadas a oferecer aos novos usuários múltiplas opções de serviços padrão. Isso também se aplica quando os usuários atualizam seus sistemas operacionais.

A Comissão de Comércio Justo afirma que as mudanças irão melhorar a conveniência, incentivando a entrada de novos participantes no mercado.

No entanto, alguns comentários públicos, divulgados pela comissão, expressaram preocupação de que a legislação pudesse prejudicar a segurança do usuário.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 30 de novembro de 2025

Fire erupts in the building in Kyoto.

Incêndio atinge prédio comercial na cidade de Kyoto, Japan.


Great deals!Tap into Temu’s treasure trove! Click for killer deals and mega savings! ➡️ https://temu.to/k/ud75awfh3lq 🎉Link: https://temu.to/k/ud75awfh3lq

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gk734chlikz to explore Trusted Brand Choices and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/gk734chlikz . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Kyoto - Na noite de sábado, 29 de novembro, um incêndio destruiu um restaurante num prédio de três andares na área de entretenimento da cidade de Kyoto. Não há relatos de feridos.

www.nikkeyon.blogspot.com
Incêndio atinge prédio comercial na cidade de Kyoto, Japan.
Um incêndio destruiu um restaurante em um prédio comercial na cidade de Kyoto. O fogo começou por volta das 19h50 do sábado, 29 de novembro. Ninguém se feriu. Foto: NHK News.

Um funcionário do restaurante incendiado alertou a polícia por volta das 19h50. Foram necessárias algumas horas para que o incêndio fosse controlado pelos bombeiros.

A polícia informou que mais de 60 pessoas que estavam no restaurante, incluindo os funcionários, foram evacuadas sem ferimentos quando o fogo começou.

Segundo os bombeiros, mais de 20 veículos de emergência, incluindo os carros de bombeiros, foram enviados ao local.

O restaurante que pegou fogo está localizado em Pontocho, um bairro às margens do rio Kamo. A área é repleto de restaurantes e bares.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 29 de novembro de 2025

Autumn colors at Tokyo's Imperial Palace.

Palácio Imperial de Tóquio abre os portões para o público apreciar a folhagem de outono.


Great deals!Tap the exclusive deal link https://temu.to/k/uxny929k4hy  to score top-quality items at ultra-low prices. Link: https://temu.to/k/uxny929k4hy 🛍️ These unbeatable deals are only available here. Shop now and save big!

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gra4rj4v08l to explore Temu best seller and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/gra4rj4v08l . Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - O Palácio Imperial de Tóquio abriu a Rua Inui ao público neste sábado, 29 de novembro, para a apreciação da folhagem de outono.

www.nikkeyon.blogspot.com
Palácio Imperial de Tóquio abre os portões para o público apreciar a folhagem de outono.
O Palácio Imperial de Tóquio abriu seus portões da Rua Inui (Inui-dori) neste sábado, 29 de novembro, para o público apreciar a folhagem de outono 2025. Foto: Kyodo News.

Cerca de 500 pessoas se reuniram quando o percurso de 750 metros, entre o portão Sakashita e o portão Inui, foi aberto às 9 horas da manhã. Muitos visitantes pararam no caminho para tirar fotos das folhas vermelhas e amarelas com seus smartphones.

"As cores do outono estão ainda mais vibrantes do que no ano passado", disse Takayoshi Otsubo, 73 anos, que veio da província de Chiba com sua esposa.

A abertura da rota, que teve início em 2014 para comemorar o 80° aniversário do antigo Imperador Akihito, ocorre duas vezes por ano. A primeira é na temporada de floração das cerejeiras e a segunda é na temporada das folhagens de outono.

A Rua Inui, ou Inui-dori como é chamada a rua em japonês, ficará aberto ao público das 9 horas até as 15 horas, todos os dias até 7 de dezembro. Não é necessário fazer reservas.


Fontes: Kyodo News / NHK News.  


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 25 de novembro de 2025

Earthquake hit Kumamoto Prefecture.

Terremoto atinge a província de Kumamoto no Japão.


Great deals!Tap the exclusive deal link https://temu.to/k/uxny929k4hy  to score top-quality items at ultra-low prices. Link: https://temu.to/k/uxny929k4hy 🛍️ These unbeatable deals are only available here. Shop now and save big! 

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gz80mse0b8t to explore Temu best seller and claim your 15,000円 coupon bundle. Link: https://temu.to/k/gz80mse0b8t Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Kumamoto - Um terremoto com intensidade superior a 5 na escala sísmica japonesa, que varia de 0 a 7, atingiu a região de Aso, na província de Kumamoto, no sudoeste do país.

www.nikkeyon.blogspot.com
Terremoto atinge a província de Kumamoto no Japão.
Um terremoto atingiu a região de Aso na província de Kumamoto, no início da noite desta terça-feira, 25 de novembro, horário do Japão. Foto: NHK News.

O terremoto ocorreu às 18h01 de hoje, 25 de novembro, horário do Japão. Não há risco de tsunami.

A Agência Meteorológica do Japão informou que o epicentro do terremoto estava a 9 quilômetros de profundidade e sua magnitude foi estimada em 5,8.

Na vila de Ubuyama, tremores foram registrados com intensidade superior a 5. Na cidade de Aso, foram registrados tremores com intensidade inferior a 5, assim como na cidade de Taketa, na província vizinha de Oita.

De acordo com a agência meteorológica, a última vez que a província de Kumamoto registrou um terremoto com intensidade igual ou superior a 5 foi em 3 de janeiro de 2019. Nessa época, foram observados tremores de intensidade inferior a 6.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 22 de novembro de 2025

Japan to raise visa fee for foreigners.

Japão irá aumentar as taxas de vistos para residentes estrangeiros a partir de 2026.


Great deals!Tap the exclusive deal link https://temu.to/k/uxny929k4hy  to score top-quality items at ultra-low prices. Link - https://temu.to/k/uxny929k4hy  🛍️ These unbeatable deals are only available here. Shop now and save big! 

Amazing deals! - Discover amazing deals! Click the https://temu.to/k/gnhxs84ctnw to explore Temu best seller and claim your 15,000円 coupon bundle. Link - https://temu.to/k/gnhxs84ctnw  Unlock unbeatable savings anytime, anywhere. Don't wait - act now and save big!


Tóquio - Fontes do governo japonês afirmaram na última semana que o país terá um aumento nas taxas de emissão de vistos para residentes estrangeiros no próximo ano fiscal (abril de 2026). Com o aumento, a receita adicional dos vistos será utilizada para fortalecer as políticas de apoio ao multiculturalismo, informou a mídia japonesa.

www.nikkeyon.blogspot.com
Japão irá aumentar as taxas de vistos para residentes estrangeiros a partir de 2026.
O governo japonês aumentará as taxas de visto para residentes estrangeiros no Japão a partir do próximo ano fiscal, que começa em abril de 2026. Foto: Shutterstock.

As novas taxas entram em vigor em meio a um aumento no número de residentes estrangeiros no país. Diante desse cenário, o custo de mudança de status do visto e da renovação do visto para um ano ou mais poderá custar em até 40.000 ienes o valor do novo selo , em comparação com os atuais 6.000 ienes cobrados. No caso do estrangeiro conseguir um visto de residência permanente no Japão, o custo do selo poderá ser cobrado um valor de 100.000 ou mais, sendo que atualmente é cobrado um valor de 10.000 ienes.

Segundo o governo japonês, o aumento substancial das novas taxas de vistos para residentes estrangeiros está em consonância com as dos países ocidentais, como Estados Unidos e Reino Unido. Para que o aumento seja aprovado (de 6.000 para 40.000 ienes e 10.000 para 100.000 ienes), o governo irá apresentar um projeto de lei na sessão parlamentar do próximo ano, revisando a lei de controle de imigração que limita a taxa do visto em até 10.000 ienes. 

A primeira-ministra Sanae Takaichi havia instruído um aumento nas taxas de visto para equipará-las às de outros países importantes, durante uma reunião ministerial no início deste mês sobre políticas para estrangeiros.

Em abril deste ano, a Agência de Serviços de Imigração tinha aumentado as taxas de emissão de vistos devido à inflação. Para renovações ou mudanças de status de visto, a taxa foi de 4.000 ienes para 6.000 ienes. Para a obtenção de residência permanente, a taxa foi de 8.000 ienes para 10.000 ienes.

De acordo com os dados da agência de imigração, o número de residentes estrangeiros no Japão atingiu um recorde de 3.956.619 pessoas no final de junho de 2025.


Fonte: Kyodo News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 19 de outubro de 2025

Snow in Hokkaido.

Previsão de tempo frio para o norte e leste do Japão.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya - (New app users)

Amazing deals!https://app.temu.com/m/fsqiulf0p6c - (Mega savings)


Tóquio - As autoridades meteorológicas do Japão afirmam que, na primeira metade desta semana, as temperaturas devem ser mais baixas do que o normal para esta época do ano, no norte e no leste do país. Uma massa de ar frio está chegando, sendo que o tempo nublado, ou chuvoso, deve continuar em várias regiões.

www.nikkeyon.blogspot.com
Previsão de tempo frio para o norte e leste do Japão.
Temperaturas devem baixar nesta semana nas regiões norte e leste do Japão. Há previsão de neve nas regiões montanhosas de Hokkaido. Foto: NHK News.

As temperaturas máximas diurnas no centro de Tóquio devem cair cerca de oito graus, podendo chegar a cerca de 16 graus Celsius no meio da semana.

A previsão do tempo alerta para o risco de estradas congeladas na província de Hokkaido, no norte do Japão. Há previsão de neve entre domingo à noite e terça-feira, especialmente em áreas montanhosas. A neve pode se acumular em planícies de Hokkaido, ao longo da costa norte do Mar do Japão e próximo do Mar de Okhotsk.

Ar quente e úmido está fluindo em direção a uma frente estacionária ao sul da ilha principal de Honshu no Japão. Isso deve causar condições atmosféricas instáveis sobre as Ilhas Izu, incluindo a ilha Hachijojima, e as Ilhas Nansei até terça-feira. Há possibilidade de chuvas localizadas com trovoadas nessa região.

A Agência Meteorológica pede cautela em todo o país com deslizamentos de terra, inundações em áreas baixas e transbordamento de rios.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 4 de outubro de 2025

First woman to lead LDP.

Takaichi tornar-se a primeira mulher a liderar o Partido Liberal Democrata no Japão.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya - (New app users)

Amazing deals!https://app.temu.com/m/fpcx7e4vcr1 (Mega savings)


Tóquio - O partido governista do Japão escolheu Sanae Takaichi como sua líder neste sábado, 4 de outubro. Conhecida por ser conservadora e linha dura, ela poderá ser a primeira mulher primeira-ministra do Japão, sendo uma atitude que deverá chocar os investidores e países vizinhos.

www.nikkeyon.blogspot.com
Takaichi tornar-se a primeira mulher a liderar o Partido Liberal Democrata no Japão.
A ex-ministra de assuntos internos do Japão Sanae Takaichi discursa durante a eleição para a liderança do Partido Liberal Democrata em Tóquio neste sábado, 4 de outubro. Foto: AP.

O Partido Liberal Democrata, que governou o Japão durante quase todo o período pós-guerra, elegeu Takaichi, de 64 anos, para reconquista a confiança dos japoneses. O público está irritado com o aumento dos preços e anda atraído por grupos de oposição que prometem estímulos na economia e repressão aos imigrantes.

Uma votação no parlamento, para escolher um substituto para Shigeru Ishiba, está prevista para 15 de outubro. Takaichi é favorita, já que a coalizão governista tem o maior número de assentos.

Takaichi, a única mulher entre os cinco candidatos do PLD, venceu o desafio do mais moderado Shinjiro Koizumi, de 44 anos. Koizumi estava tentando a vaga e poderia se tornar o mais jovem líder do partido da história do país. O resultado do segundo turno para a liderança do partido: Takaichi obteve 183 votos, enquanto Koizumi obteve 156 votos.

Ex-ministra de segurança econômica e assuntos internos do país, com uma agenda fiscal expansionista para a quarta maior economia do mundo, Takaichi assume um partido em crise.

Vários outros partidos, incluindo o expansionista Partido Democrático para o Povo e o anti-imigração Sanseito, têm atraído eleitores para longe do PLD, especialmente os eleitores mais jovens.

O PLD e seu parceiro de coalizão perderam suas maiorias em ambas as casas sob o governo do ex-primeiro-ministro Ishiba no ano passado, o que desencadeou sua renúncia.

Defensora da estratégia "Abenomics" do falecido premiê Shinzo Abe para impulsionar a economia com gastos agressivos e política monetária fácil, ela já criticou os aumentos das taxas de juros do Banco do Japão (BOJ).

Uma possível mudança nos gastos com Takaichi no poder pode assustar investidores, preocupados com o Japão detendo uma das maiores dívidas públicas do mundo.

Naoya Hasegawa, estrategista-chefe de títulos da Okasan Securities em Tóquio, disse que a eleição de Takaichi enfraqueceu as chances do BOJ aumentar as taxas de juros este mês, o que os mercados estimavam em 60% de chance antes da votação.

"Eu abandonei meu próprio equilíbrio entre vida pessoal e profissional e vou trabalhar, trabalhar e trabalhar", disse Takaichi em seu discurso de vitória deste sábado.


Fonte: Reuters.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

segunda-feira, 22 de setembro de 2025

Controversy: Lei limita o uso de celular.

Cidade japonesa da província de Aichi cria uma lei que limita o uso diário de dispositivos eletrônicos portáteis.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya  (New app users)

Amazing deals!https://app.temu.com/m/fn3dicx8l20  (Mega savings)


Nagoya - A assembleia municipal de Toyoake, na província de Aichi, aprovou uma lei que busca limitar o uso de smartphones (e outros dispositivos eletrônicos ligados à internet) a duas horas diárias, tanto fora do trabalho, estudos e tarefas domésticas.

www.nikkeyon.blogspot.com
Cidade japonesa da província de Aichi cria uma lei que limita o uso diário de dispositivos eletrônicos portáteis.
Assembleia municipal de Toyoake, província de Aichi, aprovou nesta segunda-feira, 22 de setembro, uma portaria que limita o uso de dispositivos eletrônicos portáteis, principalmente smartphones, pela população da cidade por até 2 horas diárias. Foto: NHK News. 

Autoridades de Toyoake aprovaram a portaria por maioria dos votos nesta segunda-feira, 22 de setembro. A lei entrará em vigor em 1ª de outubro, no próximo mês.

Segundo o governo municipal, este é o primeiro estatuto no Japão a sugerir um limite de tempo de tela dos eletrônicos portáteis, afetando a população de Toyoake.

A cidade observou que os dispositivos eletrônicos portáteis se tornaram a parte essencial da vida de muitas pessoas. No entanto, o governo propôs uma lei municipal que limita o uso diário da população por até 2 horas para tais eletrônicos (smartphones, tablets, videogames, etc.), devido à preocupação da saúde pública no uso prolongado de gadgets.

O governo de Toyoake também indicou que o tempo prolongado em frente às telas pode ter um impacto negativo nas famílias. O uso de contínuo dos eletrônicos reduz a comunicação entre os membros da família, prejudicando o desenvolvimento saudável das crianças.

Todos os moradores de Toyoake estarão sujeitos à lei, assim como os menores de 18 anos que frequentam as escolas da cidade.

A portaria recomenda que crianças do ensino fundamental 1 (primário) limitem o uso dos dispositivos eletrônicos até as 9 horas da noite. Para aqueles que estão no ensino fundamental 2 (ginasial) e acima (colegial e outros), o limite de horário é até as 10 horas da noite. O governo pede que as famílias da cidade criem suas próprias regras, limitando o horário de uso dos gadgets pelos seus filhos.

As autoridades de Toyoake informaram que a portaria não é vinculativa e nenhuma penalidade foi ou será definida.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quinta-feira, 14 de agosto de 2025

Passaram a noite na Expo Osaka.

Metrô é suspenso e deixa visitantes da Expo Osaka presos no parque de exposições.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya (New app users)

Amazing deals! https://app.temu.com/m/fqvdfet5jgd (Mega savings)


Osaka - A única linha do metrô que atende a Expo Mundial 2025, na cidade de Osaka, foi suspensa de repente devido a uma queda de energia na noite de quarta-feira, 13 de agosto. Vários visitantes ficaram presos no local e até passaram a noite no parque.

www.nikkeyon.blogspot.com
Metrô é suspenso e deixa visitantes da Expo Osaka presos no parque de exposições.
Várias pessoas ficaram presas na Expo 2025 Osaka devido à suspensão da única linha de metrô  que atende o local. O incidente ocorreu na noite de quarta-feira, 13 de agosto, por volta das 21h30. Foto: NHK News.

A Linha Chuo do Metrô de Osaka ficou fora de serviço por volta das 21h30 de quarta-feira. O motivo da queda de energia é desconhecido.

A suspensão do metrô forçou o fechamento da Estação Yumeshima, a parada mais próxima do local da Expo, impedindo que grandes multidões embarcassem para o centro de Osaka.

Pouco antes da meia-noite, o acesso à estação foi restabelecido e os trens recomeçaram a circular para a próxima estação. Entretanto, muitos visitantes da Expo continuaram presos no parque de exposições.

O serviço de emergência da Expo informou que uma pessoa, com um ferimento na perna, e outros 33 visitantes que sentiram mal-estar foram levados aos hospitais por volta da 1h30 da madrugada de quinta-feira.

Alguns visitantes que não conseguiram retornar para casa, passaram a noite em pavilhões que foram utilizados como abrigos de emergência. O governo da província de Osaka e os organizadores da Expo distribuíram água e comida.

O serviço de metrô da Linha Chuo só começou a funcionar de forma normal pouco depois das 5 horas da manhã de quinta-feira.

A Associação Japonesa para a Exposição Mundial de 2025 (Expo 2025) comunicou que o local da exposições só abriria uma hora mais tarde do que o horário normal na quinta-feira, às 10 horas da manhã.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

quarta-feira, 6 de agosto de 2025

Muita chuva.

Risco de chuvas torrenciais em Niigata e Hokuriku.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya (New app users)

Amazing deals! https://app.temu.com/m/fbq4328c29t  (Mega savings)


Tóquio - O ar úmido e quente, fluindo em direção a uma frente climática, levou à formação de nuvens de chuva nesta quinta-feira, 7 de agosto. Ao longo da costa do Mar do Japão, do norte ao oeste do país, corre o risco de chover fortemente em algumas áreas.

www.nikkeyon.blogspot.com
Risco de chuvas torrenciais em Niigata e Hokuriku.
Nesta quinta-feira, 7 de agosto, risco de chuvas torrenciais podem ocorrer nas províncias próximas do Mar do Japão, do norte até o oeste do país. Foto: NHK News.

Os meteorologistas afirmam que faixas de nuvens pesadas de chuva podem se formar até a manhã de quinta-feira nas províncias de: Niigata, Toyama e Ishikawa. Pode haver riscos de desastres nessas regiões.

As condições atmosféricas se tornaram muito instáveis devido ao ar quente e úmido que flui em direção a outra frente  que se estende de um sistema de baixa pressão.

O risco de deslizamento de terra aumentou consideravelmente nas províncias de Niigata e Ishikawa, onde chove intensamente  nesta manhã. Alertas de deslizamentos de terra foram emitidos para algumas áreas dentro dessas províncias.

Espera-se que a frente de chuvas se mova gradualmente para o sul. As condições atmosféricas devem permanecer extremamente instáveis ao longo do Mar do Japão, do norte ao oeste do país. Pode ocorrer chuvas localizadas.

A previsão do tempo é de que a frente de chuva permaneça perto da região de Kyushu. Os efeitos do mau tempo podem até sexta-feira.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 5 de agosto de 2025

Japão 40 graus!

Calor intenso atinge grande parte do Japão e população deve ficar atenta.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya  (New app users)

Amazing deals!https://app.temu.com/m/fxdmqf94kfe  (Mega savings)


Tóquio - Nesta quarta-feira, 6 de agosto, autoridades japonesas pediram para que a população tome medidas rigorosas contra a insolação. A previsão é que as temperaturas devam ultrapassar novamente os 38 graus Celsius em grandes áreas do Japão.

www.nikkeyon.blogspot.com
Calor intenso atinge grande parte do Japão e população deve ficar atenta.
Calor extremo deve continuar persistindo em grande parte do Japão nesta quarta-feira, 6 de agosto. Foto: NHK News. 

A Agência Meteorológica do Japão informou que o país registrou a maior temperatura de todos os tempos na terça-feira: 41,8 graus Celsius na cidade de Isesaki, província de Gunma.

Segundo a agência, temperaturas de 40 graus Celsius ou mais foram registradas ontem em 14 pontos de observação na região de Kanto, incluindo Tóquio.

A previsão para esta quarta-feira é que as temperaturas máximas diurnas cheguem a 40 graus Celsius na cidade de Shizuoka. A temperatura pode chegar a 39 graus Celsius na cidade de Toyooka e Kofu; e 38 graus Celsius nas cidades de Odawara, Tsu, Kyoto e outras.

Espera-se que o centro de Tóquio, e também nas cidades de Osaka e Okayama, que as temperaturas atinjam até 37 graus Celsius.

Na manhã de hoje, 6 de agosto, alertas de insolação foram emitidas para áreas que vão de Tohoku, na região nordeste do Japão, até Okinawa, no sudoeste do Japão.

Os meteorologistas aconselham que as pessoas usem o ar condicionado quando necessário. Além disso, é importante a ingestão de líquidos e sais; e descansar com frequência durante atividades ao ar livre.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 3 de agosto de 2025

Muito quente o verão japonês!

Calor em excesso deve persistir em todos os territórios no Japão.


Great deals!https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya  (New app users)

Amazing deals!https://app.temu.com/m/fwswju8jevy  (Mega savings)


Tóquio - A onda de calor deve continuar atingindo grandes áreas do Japão neste início de semana: começando no nordeste (região de Tohoku) e indo até a região oeste do país (região de Chugoku).

www.nikkeyon.blogspot.com
Calor em excesso deve persistir em todos os territórios no Japão.
Onda de calor intenso deverá atingir várias regiões no território japonês nesta segunda-feira, 4 de agosto. Foto: NHK News.

A previsão dos meteorologistas é de que o calor escaldante continue na segunda-feira, 4 de agosto. As máximas diurnas podem chegar a 39 graus Celsius nas cidades de: Tottori, Maebashi e Toyooka. As temperaturas devem chegar a 38 graus Celsius nas cidades de Yamagata, Fukui e Kyoto. Máximas de 37 graus Celsius são previstas para as cidades de Saitama, Kofu, Toyama, Osaka e Takamatsu. E máximas de 36 graus Celsius são previstas para o centro de Tóquio, Nagoya e outras localidades.

Alertas de insolação foram emitidos em 36 províncias, desde a região de Tohoku até a província de Okinawa, na região sul.

As autoridades meteorológicas estão aconselhando as pessoas que usem os aparelhos de ar condicionado, consomem líquidos e sal em quantidade adequada, além de pausas frequentes durante atividades ao ar livre.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON!: Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 22 de julho de 2025

Altas temperaturas no Japão.

Onda de calor irá persistir até quarta-feira.


Great deals! 👉  https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya  (New app users)

Amazing deals! 👉  https://app.temu.com/m/fes8a0ee6zi  (Mega savings)


Tóquio - Um forte calor atingiu o Japão nesta terça-feira, 22 de julho. Em algumas cidades japonesas, a temperatura ultrapassou 38 graus Celsius. As altas temperaturas devem persistir durante esta semana, em grande parte do país.

www.nikkeyon.blogspot.com
Onda de calor irá persistir até quarta-feira.
Onda de calor irá persistir em várias cidades do Japão na quarta-feira, 23 de julho. Foto: NHK News.

A Agência Meteorológica do Japão informou que um sistema de alta pressão elevou as temperaturas em todo o país na terça-feira.

As cidades japonesas que registraram as temperaturas mais altas do dia foram: 39 graus Celsius em Fukuchiyama (província de Kyoto); 38,6 graus em Date (província de Fukushima); e 38,5 graus em Daigo (província de Ibaraki). As temperaturas ficaram mais de 10 graus nas áreas orientais de Hokkaido

Para quarta-feira, autoridades meteorológicas preveem: 39 graus Celsius na cidade de Kitami (Hokkaido) e Hita (província de Oita); 38 graus na cidade de Obihiro (Hokkaido) e Kumagaya (província de Saitama); e 37 graus na cidade de Mombetsu (Hokkaido).

Em algumas áreas da cidade de Kitami, a temperatura pode chegar a quase 40 graus Celsius.

Alertas de insolação foram emitidos para várias áreas do Japão, de Hokkaido a Kyushu. Recomenda-se que as pessoas usem ar-condicionado, consumam quantidades adequadas de água e sal, e façam pausas durante atividades ao ar livre.

De acordo com as autoridades meteorológicas, as condições atmosféricas poderão se tornar instáveis, principalmente, nas áreas do interior do leste do Japão devido ao calor intenso e à massa de ar frio.

Há possibilidade de chuvas fortes, principalmente no leste do Japão, entre a noite de terça-feira e quarta-feira. Meteorologistas recomendam que a população tenha cautela com relação a inundações, deslizamentos de terra, transbordamento de rios, raios, rajadas de vento e chuva de granizo.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

terça-feira, 15 de julho de 2025

Montadora japonesa em crise.

Nissan encerrará a produção de veículos em sua principal fábrica no Japão.


Great deals! 👉  https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya  (New app users)

Amazing deals! 👉  https://app.temu.com/m/fx095iu7ckl  (Mega savings)


Tóquio - A Nissan Motor anunciou nesta terça-feira, 15 de julho, que irá encerrar a fabricação de automóveis em sua principal montadora em Oppama, na província de Kanagawa. A difícil decisão faz parte dos esforços de reestruturação da empresa.

www.nikkeyon.blogspot.com
Nissan encerrará a produção de veículos em sua principal fábrica no Japão.
A Nissan Motor anunciou nesta terça-feira, 15 de julho, que encerrará a produção de automóveis em sua planta em Oppama, localizada na província de Kanagawa, em março de 2028. Além de Oppama, a subsidiária da empresa em Shonan também será desativada. Foto: NHK News.

A produção de veículos em Oppama será interrompida no final de março de 2028. A montadora também informou que a produção de Oppama poderá ser transferida para instalações administradas pela unidade da empresa na província de Fukuoka.

O centro de pesquisa, o local de testes de colisão, e outras instalações no complexo de Oppama serão mantidos em operação, trabalhando normalmente. A direção da empresa disse que irá considerar o destino que tomará com a planta no futuro.

Para atingir sua meta de reestruturação, a Nissan anunciou, algum tempo atrás, que cortará sua folha de pagamento (em todo o grupo) em 20.000 trabalhadores. A empresa também reduzirá o número de fábricas em sete unidades, dentro e fora do Japão.

O presidente e CEO da Nissan, Ivan Espinosa, disse aos repórteres: "Foi uma decisão difícil para mim e para a empresa. No entanto, acreditamos que é necessário que a Nissan supere a atual situação desafiadora e retorne sua trajetória de crescimento."

A fábrica de Oppama, que começou a operar em 1961, produziu muitos modelos importantes da Nissan, como o  Bluebird e o March.

Entretanto, diante da queda nos negócios nos últimos anos, a baixa taxa de operação da motadora estava representando um grande desafio para a direção da Nissan. Atualmente, a fábrica emprega cerca de 2.400 pessoas.

A força de trabalho atual de Oppama será mantida até o final de março de 2028. Os trabalhadores serão notificados assim que a empresa apresentar planos específicos n futuro.

Além da planta em Oppama, a Nissan também encerrará a produção de veículos em sua fábrica em Shonan, uma subsidiária da empresa que fica perto de Tóquio.

Espinosa disse: "Não haverá nenhuma outra redução ou consolidação de locais de produção de veículos no Japão;"

O presidente acrescentou que a Nissan anunciará qualquer decisão sobre o fechamento de bases de produção no exterior no momento apropriado.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

domingo, 13 de julho de 2025

Tempestade a caminho.

Chuvas fortes, temperaturas elevadas e tempestade no Japão entre domingo e segunda-feira.


Great deals! 👉 https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya  (New app users)

Amazing deals! 👉  https://app.temu.com/m/fz4k48390te  (Mega savings)


Tóquio - Uma depressão tropical no Mar da China Oriental deve se aproximar na região de Kyushu nesta segunda-feira, 14 de julho. Chuvas intensas estão previstas para região sudoeste.

www.nikkeyon.blogspot.com
Chuvas fortes, temperaturas elevadas e tempestade no Japão entre domingo e segunda-feira.
A Agência Meteorológica do Japão está prevendo chuvas fortes para a região de Kyushu, altas temperaturas para todo o país e uma tempestade tropical para a região de Kanto e Tohoku nesta segunda-feira, 14 de julho. Foto: NHK News.

A Agência Meteorológica do Japão afirmou que uma massa de ar quente e úmido está fluindo do sul em direção à região leste do país. Nuvens de chuva estão se formando em algumas partes do sul de Kyushu e na região de Amami, na província de Kagoshima.

Espera-se que a depressão traga fortes chuvas e tempestades para essas áreas no final de domingo.

Com mais ar úmido chegando na segunda-feira, chuvas torrenciais podem atingir o oeste do Japão na segunda-feira e a costa do Pacífico, no leste do Japão, na terça-feira.

Autoridades meteorológicas pedem cautela com possíveis deslizamentos de terra, inundações de áreas baixas e transbordamento de rios.

As temperaturas máximas para a segunda-feira serão: 37 graus Celsius na cidade de Osaka; 36 graus nas cidades de Kyoto, Takamatsu, Tottori e Fukui; e 35 graus nas cidades de Fukuoka, Hiroshima, Nagoya e Nagano.

Os meteorologista também estão de olho na tempestade tropical que está se aproximando no Japão, chamada de Nari. A tempestade Nari começou a se formar na manhã deste domingo. Nari se movimenta na direção norte-nordeste, a 20 km/h, a 100 km de distância a leste-sudeste da Ilha Chichijima, com previsão de chegar na ilha principal Honshu nesta segunda-feira.

A previsão é de que Nari se mova para o norte do Japão, trazendo muita chuva e ventos fortes. Devido ao ar quente e úmido que flui na tempestade, chuvas torrenciais podem atingir as Ilhas Ogasawara, a região de Kanto, Ilhas Izu e a região de Tohoku nesta segunda-feira.

A população que está na trajetória da tempestade Nari está sendo alertada para casos de deslizamentos de terra, inundações, transbordamento de rios, forte ventania e mar revolto. 


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.

sábado, 5 de julho de 2025

Que calor é esse no Japão!

Forte onda de calor continua em grande parte do Japão neste domingo.


Great deals! 👉 https://app.temu.com/m/mso9lzwgcya (New app users)

Amazing deals! 👉  https://app.temu.com/m/fvv7k15d6bp  (Mega savings)


Tóquio - O departamento meteorológico do Japão informou que grande parte do país registrou altas temperaturas neste sábado, 5 de julho. As temperaturas chegaram a ultrapassar os 35 graus Celsius em alguns lugares do Japão.

www.nikkeyon.blogspot.com
Forte onda de calor continua em grande parte do Japão neste domingo.
Onda de calor poderá ultrapassar os 35 graus Celsius neste domingo, 6 de julho, em algumas regiões do Japão. Foto: This week in Asia.

Os meteorologistas afirmaram que o clima quente foi causado por um sistema de alta pressão. Essa massa de alta pressão está cobrindo principalmente o oeste do Japão.

As temperaturas atingiram 37,5 graus Celsius na cidade de Toyota; 36,1 graus na cidade de Kyoto; e 35,4 graus na cidade de Kofu, na província de Yamanashi.

A onda de calor continuará até domingo. A máxima diurna prevista é de 37 graus Celsius na cidade de Nagoya (Aichi) e Kofu (Yamanashi); 36 graus na cidade de Takamatsu (Kagawa), em Kyoto e na cidade de Maebashi (Gunma); e 35 graus nas cidades de Fukuoka, Hiroshima e Saitama.

É provável que a temperatura atinja 34 graus Celsius no centro de Tóquio, na cidade de Osaka, na cidade de Yamagata e na cidade de Kitami (Hokkaido).

Um alerta de insolação foi emitido para as seguintes províncias: Tóquio (excluindo as ilhas Izu e Ogasawara), Chiba, Yamanashi, Mie, Wakayama, Hiroshima, Shimane, Tokushima, Kagawa e Kagoshima (excluindo a a região de Amami).

Autoridades meteorológicas informaram que as temperaturas permanecerão altas no norte do Japão até terça ou quarta-feira. No oeste do Japão o forte calor continuará até o próximo sábado, 12 de julho.

Especialistas em saúde recomendam que as pessoas usem o ar condicionado, bebam bastante líquidos e descansem com frequência quando estiverem trabalhando ao ar livre.


Fonte: NHK News.


Nikkey ON! Blog de notícias sobre o Japão e o Mundo.